consulter

On consultera le reste de la liste en route.
We'll check the rest of the manifest on the way.
Le Président Gabriel Duque consultera les Membres de l’OMC en janvier 2015.
Chairperson Gabriel Duque will be consulting with WTO members in January 2015.
Dans la révision de la prestation, le gouvernement consultera les gens.
In the revision of the benefits the government will consult with people.
L’ EMEA consultera les parties intéressées avant de concrétiser ces initiatives.
The EMEA will consult interested parties prior to the introduction of these initiatives.
Le Président du Conseil général, Stuart Harbinson, consultera les Membres sur ce point.
General Council Chairperson Stuart Harbinson will consult members on this.
Elle consultera le Comité pour savoir quel niveau de précision est requis.
She would consult with the Committee to see what level of detail was required.
Lundi matin, on consultera notre compte en banque.
Monday morning, we're gonna check the account balance.
A toutes fins utiles, on consultera le paragraphe IV.D.2 des Directives techniques générales.
For information, see subsection IV.D.2 of the general technical guidelines.
ONU-Habitat consultera le Secrétariat de l'ONU pour assurer la cohérence à ce sujet.
UN-Habitat will consult with the United Nations Secretariat to ensure consistency.
A toutes fins utiles, on consultera le paragraphe IV.F.5 des Directives techniques générales.
For information, see subsection IV.F.5 of the general technical guidelines.
Dans ce processus, il consultera la Commission de consolidation de la paix.
In that process, he would draw on the Peacebuilding Commission for advice.
On consultera les lois et règlements correspondants lorsque des informations précises sont nécessaires.
It is recommended to consult the relevant laws and regulations when precise information is needed.
Il consultera le Comité des commissaires aux comptes à ce propos.
UNDP will seek the guidance of the Board of Auditors on this issue.
Bien entendu, le Bureau consultera le Conseil avant de procéder à la sélection finale.
The Bureau would, however, consult with the Council before making the final selection.
Lorsque la position n'est pas spécifiée, le laboratoire consultera le fabricant de la ceinture.
When this position is not specified, the testing authority shall consult the safety-belt manufacturer.
Lorsque la position n’est pas spécifiée, le laboratoire consultera le fabricant de la ceinture.
When this position is not specified, the testing authority shall consult the safety-belt manufacturer.
Si il ya des problèmes, adresse ces questions au juge qui consultera avec les deux avocats.
If there are problems, address such questions to the judge who will then consult with the two attorneys.
Il consultera le Comité des commissaires aux comptes à ce propos.
UNDP will seek the United Nations Board of Auditors guidance on this issue.
Elle consultera les partenaires sociaux sur la diffusion de l’économie de l’innovation à tous les niveaux professionnels.
It will consult social partners on spreading the innovation economy to all occupational levels.
Avant l'adoption de toute modification, elle consultera les parties intéressées et les États membres.
Prior to the adoption of any modification, the Commission will undertake to consult stakeholders and Member States.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted