consultation period
- Examples
No agreement was, however, reached between Germany and Italy during the appropriate consultation period. | Par ailleurs, aucun accord n’a pu être atteint durant la période des consultations appropriées entre l’Allemagne et l’Italie. |
I was concerned, though, that the consultation period for that finished at the end of August, just before the real financial crisis hit. | J'étais inquiet, cependant, concernant le fait que la période de consultation s'achevait à la fin du mois d'août, juste avant que n'éclate la vraie crise financière. |
Could I please ask for that consultation period to be reopened just for a further couple of months, because I think the fresh message about the lack of working capital is something that we really ought to take on board. | Pourrais-je demander que cette période de consultation soit rouverte juste pour quelques mois supplémentaires, parce que je pense que le nouveau message concernant le manque de fonds de roulement est une chose que nous devrions vraiment prendre en considération. |
These discussions are in addition to the 560 contributions received during the consultation period introduced to help the Commission to define the strategic directions which are to be published in a communication scheduled for the end of May this year. | Ces discussions se sont ajoutées aux 560 contributions reçues pendant la période de consultation pour aider la Commission à définir des orientations stratégiques qui seront exposées dans une communication prévue pour la fin du mois de mai de cette année. |
The consultation period will usually not be longer than 20 working days. | La période de consultation n'excèdera normalement pas 20 jours ouvrables. |
Additionally, 40,000 copies were distributed during the consultation period. | Quarante mille autres exemplaires ont été distribués pendant la période de consultation. |
The consultation period ends on May 4, 2007. | La période de consultation a pris fin le 4 mai 2007. |
Following a consultation period in January 2007 the scheme was published in April. | Après une période de consultation en janvier 2007, le dispositif retenu a été publié en avril. |
We consider that the presence of the European Parliament during the consultation period has been crucial. | Nous considérons que la présence du Parlement européen pendant la période de consultation a été cruciale. |
For the moment, we are only setting the consultation period and putting that in place. | Pour le moment, nous nous contentons de fixer et d’organiser la période de consultation. |
We are only asking for a few more staff to help during the whole consultation period. | Nous réclamons seulement plus de personnel pour nous aider durant toute la période de consultation. |
No concern was expressed during the 60-days public consultation period against this application. | Aucun commentaire n’a été formulé à l’encontre de cette demande durant la période de consultation publique de 60 jours qui a suivi. |
No concern was expressed during the 60-days public consultation period against this application. | Epanastatiki Pirines (Noyaux révolutionnaires) |
The consultation period ended on 31 December 1999 and revised guidance was published in April this year. | La période de consultation a pris fin le 31 décembre 1999 et la directive révisée a été publiée au mois d'avril de cette année. |
Will anti-dumping duties continue to be provisionally imposed during that consultation period until we finally get a decision? | Les droits anti-dumping continueront-ils à être provisoirement imposés durant cette période de consultation jusqu'à ce que nous atteignions en fin de compte une décision ? |
In accordance with that Article, Italy submitted its report concerning the end of the consultation period, by letters dated 15 April 2014. | Conformément audit article, l'Italie a communiqué par lettres du 15 avril 2014 son rapport concernant la fin de la période de consultation. |
Responses shall be given to all comments received during the public consultation period, indicating whether each comment is accepted or rejected and why. | Des réponses sont données à toutes les observations formulées pendant la période de consultation publique, indiquant si les observations sont acceptées ou rejetées, et pourquoi. |
The consultation period will usually not be longer than 20 working days. | Cordes harmoniques |
This was the reason for the delay, for the long consultation period, and in the end the Commission had to submit a new proposal. | Ce fut la raison à l'origine du retard, de la longue période de discussion et, finalement, la Commission a présenté une nouvelle proposition. |
Where a project attracted significant attention or insufficient information was submitted, there was provision in law to extend the consultation period. | Lorsqu'un projet suscitait un intérêt particulier ou lorsque les informations soumises étaient insuffisantes, une disposition de la loi prévoyait la prolongation de la période de consultation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
