consulter
- Examples
Désolé, je consultais des chiffres. | Sorry, I was just getting some numbers. |
Je consultais votre arbre généalogique. | I was just looking over your family tree here. |
Si je consultais un avocat ? | Maybe I should speak to a lawyer. |
Je consultais votre dossier. | I was glancing over your files. |
Non. Je serais négligent si je ne consultais pas mes livres, j'en ai tellement. | No, I'd just be remiss if I didn't consult my books, you know? |
Anticipant une forclusion, je consultais un avocat pendant une heure pour obtenir des conseils sur ce qu'il faut faire. | Anticipating a foreclosure, I consulted an attorney for one hour for advice on what to do. |
Je consultais l’évaluation réalisée par les participants, qui est faite principalement à la fin de la formation. | I consulted the evaluation part done by the participants, which is mainly done at the end of the training. |
Je consultais son historique | I'm actually looking at her history right now. |
Pour être plus clair, je dirais que je consultais ou feuilletais un grand nombre (quantum ?) | To clarify: what I mean is that I seemed to file or flip through numerous conceivable (quantum?) |
Je consultais l’application récemment et j’ai remarqué que je pouvais maintenant limiter le nombre de participants pour un créneau spécifique ! | I was in the app recently and noticed I could now limit of the number of guests for just one instance! |
Pendant les cours, je consultais la version CD ROM de Perseus, qui offre un accès très rapide aux textes, traductions, encyclopédies, atlas, analyseurs morphologiques et dictionnaires. | In lessons, I referred to the CD-ROM version of Perseus, allowing for very swift retrieval of text, translation, encyclopaedia, atlas, morphological analyser and dictionary. |
Ce sont, avec celles du capitaine King, les meilleures cartes qui débrouillent l'imbroglio de cet étroit passage, et je les consultais avec une scrupuleuse attention. | These, along with the efforts of Captain King, are the best charts for untangling the snarl of this narrow passageway, and I consulted them with scrupulous care. |
Ce sont, avec celles du capitaine King, les meilleures cartes qui débrouillent l'imbroglio de cet étroit passage, et je les consultais avec une scrupuleuse atención. | These, along with the efforts of Captain King, are the best charts for untangling the snarl of this narrow passageway, and I consulted them with scrupulous care. |
Ce sont, avec celles du capitaine King, les meilleures cartes qui débrouillent l’imbroglio de cet étroit passage, et je les consultais avec une scrupuleuse attention. | These, along with the efforts of Captain King, are the best charts for untangling the snarl of this narrow passageway, and I consulted them with scrupulous care. |
Je ne te consultais pas. Une main est sortie des toilettes et m'a attirée ici | You are so sweet to think of me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!