constrain
- Examples
At existing plants, lack of space may constrain the applicability. | Dans les installations existantes, le manque d'espace peut limiter l'applicabilité. |
Tension creates lines of force that constrain your creations. | La tension produit des lignes de force qui limitent vos créations. |
At the same time, several national laws constrain surveillance. | Dans le même temps, plusieurs législations nationales rendent contraignante la surveillance. |
A weak economic base continues to constrain public spending. | La base économique faible continue de gêner les dépenses publiques. |
These conditions may constrain but cannot abolish their freedom. | Ces conditions peuvent imposer des contraintes mais pas abolir leur liberté. |
External factors also constrain our efforts to eradicate the pandemic. | Des facteurs exogènes réduisent également nos efforts pour l'éradication de cette pandémie. |
Dislikes and rejection constrain us and we suffer. | Aversion et refus nous restreignent et nous en souffrons. |
The current resolution does not in any way seek to constrain that right. | La présente résolution ne cherche nullement à limiter ce droit. |
Do not let the mistakes of conduct, constrain your existence. | Ne laissez pas que des erreurs limitent les pratiques de votre existence. |
Hold down Shift to constrain the proportions. | Maintenez la touche Maj enfoncée pour conserver les proportions. |
Many gaps and needs remain which constrain the widespread application of technologies for adaptation. | De multiples lacunes et besoins continuent d'entraver une large application des technologies d'adaptation. |
Several parties objected to this text, stating that it could constrain mitigation actions. | Plusieurs parties se sont opposées à ce texte, affirmant qu’il pourrait limiter les mesures d’atténuation. |
Hostilities and attacks against humanitarian workers seriously constrain access to those in need. | Combats et attaques contre les travailleurs humanitaires restreignent considérablement l'accès aux personnes dans le besoin. |
We've got to constrain income, the bonus culture incomes at the top. | Nous devons contraindre le revenu, les revenus de la culture en bonus au sommet. |
Several parties objected to this text, stating that it could constrain mitigation actions. | Plusieurs parties se sont opposées à ce texte, affirmant que cela pourrait limiter les mesures d'atténuation. |
The incident was interpreted as an attempt to intimidate or constrain the woman by force. | L'incident a été interprété comme une tentative d'intimider ou contraindre la femme par la force. |
Guiding values that concentrate primarily on liberalization and privatization constrain social progress. | Des principes directeurs axés principalement sur la libéralisation et la privatisation freinent le progrès social. |
The EC said the US suggestion might constrain eligibility of project activity. | La CE a déclaré que la suggestion des Etats-Unis pourrait contraindre l'éligibilité de l'activité de projet. |
Learning spaces cannot constrain or prescribe a certain style of teaching or learning. | Les espaces d'apprentissage ne peuvent pas limiter ou prescrire un certain style d'enseignement ou d'apprentissage. |
This resolution does not in any way seek to constrain that right. | La résolution ne limite en rien ce droit. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!