constitute

Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
Rien ici ne doit être interprété comme constituant une garantie supplémentaire.
The elements constituting the decoration of the monument are varied.
Les éléments constituant le décor de ce monument sont très variés.
Nothing herein should be construed as constituting and additional warranty.
Rien ici ne doit être interprété comme constituant une garantie supplémentaire.
The profile elements (layers and/or horizons) constituting the soil profile.
Éléments de profil (couches et/ou horizons) constituant le profil de sol.
Paragraph 1 governs the facts constituting defamation.
Le paragraphe 1 régit les faits constitutifs de la diffamation.
Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
Rien en ceci ne devra être interprété comme constituant une garantie supplémentaire.
The lines constituting this mark may either be solid or dotted.
Les lignes constituant cette marque peuvent être continues ou discontinues.
Other brushes constituting parts of machines, appliances or vehicles
autres brosses constituant des parties de machines, d'appareils ou de véhicules
Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
Aucune disposition des présentes ne doit être interprétée comme constituant une garantie supplémentaire.
Brushes constituting parts of machines, appliances or vehicles
Brosses constituant des parties de machines, d'appareils ou de véhicules
List of components, duly identified constituting the noise reduction system.
Liste des éléments, dûment répertoriés, constituant le dispositif silencieux.
The materials constituting the lenses and coating, if any.
les matériaux constitutifs des lentilles et du revêtement éventuel.
Ingredients constituting less than 2 % of the finished product
Ingrédients intervenant pour moins de 2 % dans le produit fini.
Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
Aucune information du document ne peut être interprétée comme constituant une garantie supplémentaire.
Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
Rien dans le présent document ne peut être considéré comme constituant une garantie supplémentaire.
Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
Aucun élément du présent document ne doit être interprété comme constituant une garantie supplémentaire.
Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
Aucun élément des présentes informations ne doit être interprété comme constituant une garantie supplémentaire.
Moreover, polygamous marriages were also described as constituting forced marriages.
Les mariages polygames ont eux aussi été décrits comme constituant des mariages forcés.
The materials constituting the lenses and coating, if any.
matériaux constitutifs des lentilles et du revêtement éventuel.
Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
Aucun élément du présent document ne saurait être interprété comme constituant une garantie supplémentaire.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict