consolation prize

Well I don't want your consolation prize or your pity.
Et bien je ne veux pas de votre prix de consolation, ni de votre pitié.
Someone gave him the eye as a consolation prize?
Je ne comprend pas. Quelqu'un lui a donné l'oeil pour le consoler ?
Should you finish in the Top 3 in both tournaments you will receive a consolation prize of $200.
Si vous finissez dans le top 3 des deux tournois, vous recevrez un prix de consolation de $200.
I can't help feeling... like it's some sort of consolation prize for not letting me in his life.
Je supporte mal... l'idée d'un cadeau de consolation pour ne pas me laisser entrer dans sa vie.
We might say that the Neighbourhood Policy was once designed as a kind of 'consolation prize' for countries which were not going to accede to the European Union.
Nous pourrions dire que la politique de voisinage a été conçue, en son temps, comme une sorte de "lot de consolation" pour les pays qui n'allaient pas adhérer à l'Union européenne.
Consolation prize in the category of Engineering to the La Salle Santo Ángel School in Zaragoza, Spain.
Accessit de la catégorie ingénierie à l’équipe de La Salle Santo Ángel de Zaragoza (Espagne).
Well, I've got a little consolation prize for you.
Et bien j'ai un petit lot de consolation pour toi.
All my life I've been the consolation prize.
Toute ma vie j'ai été le prix de consolation.
I'll send you a consolation prize that might interest you.
Je vous envoie un prix de consolation, qui vous intéressera.
Even though you lost, you get a nice consolation prize.
Même si tu as perdu, tu as un joli lot de consolation.
This date is obviously just a consolation prize for the "B" team.
Ce rendez-vous est visiblement un prix de consolation pour l'équipe "B".
When the girls are eliminated, they all get a consolation prize.
Quand elles sont éliminées, on leur donne un lot de consolation.
You can pull the numbers from that as a consolation prize.
On peut en tirer des numéros, c'est le prix de consolation.
But the consolation prize was pretty good.
Mais le prix de consolation était pas mal.
I didn't win, but at least I got a consolation prize.
Je n'ai pas gagné, mais au moins ai-je obtenu un lot de consolation.
At least fighting this demon came with a consolation prize.
On a au moins un prix de consolation, avec ce démon.
I am not your consolation prize.
Je ne suis pas ton prix de consolation.
But I do have a consolation prize for you.
Mais je vous offre un lot de consolation.
Wilson is not a consolation prize.
Wilson n'est pas un lot de consolation.
I can be your consolation prize.
Je peux être ton prix de consolation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat