conserve

The village has two doors of access and conserves its original structure.
Le village a deux portes d'accès et conserve sa structure originale.
Water - a powerful force, absorbing and conserves energy.
L'eau - un moteur puissant, absorbant et conserve l'énergie.
Citadel with Pazaraki, 2,5 kilometers of Larymna badly conserves.
L'itadelde C avec Pazaraki, 2.5 kilomètres de Larymna conserve mal.
On the inside conserves important painting of wall.
Sur l'intérieur conserve la peinture importante du mur.
Which is why it is imperative that he conserves his strength.
C'est pourquoi il est impératif qu'il puisse économiser ses forces.
Enchanted to see that conserves your sense of humor.
Ravie de voir que vous gardez votre sens de l'humour.
The effect conserves volume rather than mass.
L'effet anormal conserve le volume plutôt que la masse.
It is a simple place that conserves the typical flavours of the area.
C'est un endroit calme qui conserve les saveurs typiques de la région.
It provides fresh water, conserves soils and helps stabilize climates.
Il fournit de l'eau douce, conserve les sols et aide à stabiliser les climats.
It is a simple place that conserves the typical flavours of the area.
C’est un endroit calme qui conserve les saveurs typiques de la région.
The oil produced in cold conserves better.
L’huile élaborée à froid se conserve mieux.
This reduces energy costs and conserves resources.
Ce procédé réduit les dépenses d’énergie et préserve les ressources naturelles.
It is always love which saves and conserves.
C’est l’amour, toujours, qui sauve et conserve.
It is the way we live that conserves.
C’est notre mode de vie qui conserve.
The achieved energy saving conserves resources and contributes towards sustainability.
L'économie d'énergie ciblée permet également de préserver les ressources et contribue au développement durable.
The Garden of Memory still conserves some ancient gravestones.
Le jardin de la Mémoire rassemble quant à lui quelques pierres tombales.
The Endangered Species Act (1972) conserves threatened species.
La loi sur les espèces en danger (1972) conserve des espèces menacées.
Higher education both conserves and creates knowledge and desirably wisdom.
L’enseignement supérieur préserve et crée en même temps des savoirs et des sagesses.
Praying without expectation results in faster spiritual growth and conserves our spiritual energy.
Prier sans attente conduit à une croissance spirituelle plus rapide et conserve notre énergie spirituelle.
Each resort conserves its own personality and attractions.
Chaque station conserve toutefois une personnalité et des caractéristiques qui lui sont propres.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive