consentir
- Examples
Les 27 ministres des finances devraient consentir un effort commun. | The 27 finance ministers should make a joint effort. |
Vous aurez l’option de consentir à un quelconque changement matériel. | You will have the option to consent to any material changes. |
J'engage instamment la communauté internationale à consentir cet investissement. | I urge the international community to make that investment. |
Nous devons consentir un effort parce que nous sommes les plus civilisés. | We must make an effort, because we are the more civilised. |
Nous ne sommes pas prêts à consentir des sacrifices. | We are not prepared to make any sacrifices. |
Il convient donc de consentir les efforts de recherche nécessaires. | We therefore need to invest the necessary research effort. |
Rappelons dans ce cas, que sentir n’est pas consentir. | In this case, we should remember that feeling is not consenting. |
En outre, tous les organismes devraient consentir à mener des campagnes d'information internes. | In addition, all agencies should agree to conduct internal information campaigns. |
Quelqu'un veut réécrire notre Histoire et nous ne pouvons pas y consentir. | Someone wants to rewrite our history and we can't allow that. |
II suffit de consentir l'effort d'investir dans des actions concrètes. | We must make the effort to invest in concrete action. |
J'étais le dernier à consentir à la séparation. | I was the last to consent to separation. |
Notre politique est de consentir à l'activation de liens vers nos sites. | Our policy is to allow establishment of links to our sites. |
Je dis que je voudrais consentir à cet arrangement. | I said that I would consent to that arrangement. |
Je ne sais pas ce que consentir leur permet de te faire ! | I don't know what consenting allows them to do to you! |
Ils ne peuvent pas consentir, et ils sont innocents. | They cannot consent, and they're innocent. |
Pourquoi je dois toujours tout te consentir ? | Why do I always have to yield to you? |
Chaque époux doit consentir personnellement au mariage. | Each partner must consent in person to the marriage. |
Toutefois, Prenez Garde à ne pas lui consentir un loyer trop favorable ! | However, Take Guard not to authorize a too favorable rent to him! |
Nous devons consentir à sacrifier les autres, ceux que nous aimons. | We've got to be willing to sacrifice others, the ones we love. |
Vous avez le droit de ne pas consentir à notre utilisation de certains cookies. | You have the right not to consent to our use of certain cookies. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!