consentir

Cette union est frustré si une partie n'a pas consenti.
This union is frustrated if one party does not consent.
Les autorités ont consenti à la publication des présentes conclusions.
The authorities have consented to the publication of this statement.
Je n'ai pas consenti à travailler avec vous pour les conforts.
I didn't agree to work with you for the comforts.
Elle a consenti à une relation adulte avec son patron.
She entered into an adult consensual relationship with her boss.
Ce prêt a été consenti au taux d'intérêt de 4,6 %.
The loan was granted at an interest rate of 4,6 %.
Enfin Jasko avait consenti à lui dire merci.
Finally Jasko had agree to say to him thank you.
Un effort important est consenti pour renforcer les incitations au travail.
A strong effort is being made to strengthen incentives to work.
Vous avez consenti à ce qu'il y ait une enquête.
You have agreed that there will be an investigation.
Le montant du crédit consenti s'élève à 272,9 millions de RM.
The amount of credit provided is RM272.9 million.
De plus, aucun investissement important n'a été consenti depuis 2000.
In addition, there has been no substantial new investment since 2000.
Après cette date, aucun remboursement ne sera consenti.
After this date, no refund will be possible.
En effet, la Commission a dorénavant consenti à divulguer cette information.
The Commission has now consented to disclose this information.
Il a consenti à nous prendre pour retourner à l'île...
He's agreed to take us back to the island
Le Nigéria a consenti d'énormes sacrifices en faveur de la paix au Darfour.
Nigeria has made enormous sacrifices on behalf of peace in Darfur.
La Roumanie a consenti de très grands efforts financiers et humains.
Romania has made major financial and human efforts.
En outre, un allégement provisoire est déjà consenti au point de décision.
Furthermore, interim relief is provided already at the decision point.
Passée cette date, aucun remboursement ne pourra être consenti.
After this date, no fee refund can be expected.
Tu dis que ce n'était pas consenti ?
Are you saying that it was not consensual?
Et vous êtes sur que c'était consenti ?
And you're sure that it was consensual?
LBBW a consenti à de considérables réductions de son portefeuille de participations.
LBBW has agreed to considerable cuts in its portfolio of holdings.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate