conscience

Chaque planète représente un plan de conscience dans notre personnalité.
Each planet represents a plane of consciousness in our personalities.
Les effets psychologiques de ce transfert de conscience sont intéressants.
The psychological effects of this transfer of consciousness are interesting.
Mais le travail avec la conscience est beaucoup plus difficile.
But working with the consciousness is much more difficult.
Notre conscience collective est entachée par le génocide au Darfour.
Our collective conscience is stained by the genocide in Darfur.
Kaj Franck est connu comme la conscience du design finlandais.
Kaj Franck is known as the conscience of Finnish design.
Le prolétariat est une unité entre conscience et mouvement.
The proletariat is a unity between conscience and movement.
Cela peut augmenter la conscience de vos propres réactions émotionnelles.
This can increase your awareness of your own emotional reactions.
Chers collègues, écoutez votre conscience et votez contre ce budget.
Colleagues, listen to your conscience and vote against this budget.
La différence dans la perception dépend de l'état de conscience.
The difference in perception depends on the state of consciousness.
Vous devez retrouver votre conscience et vivre par elle.
You need to find your conscience and live by it.
C’est la prudence qui guide immédiatement le jugement de conscience.
It is prudence that immediately guides the judgment of conscience.
Selon votre conscience, vous avez produit quelque chose de grand.
According to your consciousness, you have produced something big.
Pour beaucoup d' nous, cet état est réalisé sans conscience.
For many of us, this state is achieved without awareness.
Nous en savons si peu sur notre état de conscience.
We know so little about our state of consciousness.
L'humanité est prête à faire un saut de conscience géant.
Humanity is ready to take a giant leap in consciousness.
Dans les questions de conscience l'âme doit être sans entraves.
In matters of conscience the soul must be left untrammeled.
Le principe triple de matière, force et conscience est appelé existence.
The triple principle of matter, force and consciousness is called existence.
En activité, nous perdons la conscience de notre soi.
In activity, we lose the awareness of our self.
Seul mon corps et ma conscience, qui étaient séparés.
Only my body and my consciousness, which were separated.
Ma conscience a sauvé mon corps de flotter dans ce vide.
My consciousness saved my body from floating in this void.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo