conscience
- Examples
Chaque planète représente un plan de conscience dans notre personnalité. | Each planet represents a plane of consciousness in our personalities. |
Les effets psychologiques de ce transfert de conscience sont intéressants. | The psychological effects of this transfer of consciousness are interesting. |
Mais le travail avec la conscience est beaucoup plus difficile. | But working with the consciousness is much more difficult. |
Notre conscience collective est entachée par le génocide au Darfour. | Our collective conscience is stained by the genocide in Darfur. |
Kaj Franck est connu comme la conscience du design finlandais. | Kaj Franck is known as the conscience of Finnish design. |
Le prolétariat est une unité entre conscience et mouvement. | The proletariat is a unity between conscience and movement. |
Cela peut augmenter la conscience de vos propres réactions émotionnelles. | This can increase your awareness of your own emotional reactions. |
Chers collègues, écoutez votre conscience et votez contre ce budget. | Colleagues, listen to your conscience and vote against this budget. |
La différence dans la perception dépend de l'état de conscience. | The difference in perception depends on the state of consciousness. |
Vous devez retrouver votre conscience et vivre par elle. | You need to find your conscience and live by it. |
C’est la prudence qui guide immédiatement le jugement de conscience. | It is prudence that immediately guides the judgment of conscience. |
Selon votre conscience, vous avez produit quelque chose de grand. | According to your consciousness, you have produced something big. |
Pour beaucoup d' nous, cet état est réalisé sans conscience. | For many of us, this state is achieved without awareness. |
Nous en savons si peu sur notre état de conscience. | We know so little about our state of consciousness. |
L'humanité est prête à faire un saut de conscience géant. | Humanity is ready to take a giant leap in consciousness. |
Dans les questions de conscience l'âme doit être sans entraves. | In matters of conscience the soul must be left untrammeled. |
Le principe triple de matière, force et conscience est appelé existence. | The triple principle of matter, force and consciousness is called existence. |
En activité, nous perdons la conscience de notre soi. | In activity, we lose the awareness of our self. |
Seul mon corps et ma conscience, qui étaient séparés. | Only my body and my consciousness, which were separated. |
Ma conscience a sauvé mon corps de flotter dans ce vide. | My consciousness saved my body from floating in this void. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!