consacrer
- Examples
Cela garantit que nous ne consacrions pas trop de temps à des choses sans importance. | This guarantees we don't spend too much time on unimportant things. |
Mais nous nous consacrions toujours à notre mission littéraire partout dans ce pays. | But we still devoted ourselves to our literature ministry throughout this country. |
Il est donc vraiment important que nous y consacrions suffisamment de temps maintenant. | It is really important, therefore, that we invest enough time in this now. |
Le temps que nous nous consacrions, nous avons décidé de l'employer pour d'autres choses. | The time we used to spend together we decided to spend in other ways. |
Vous avez plusieurs fois mentionné le fait que nous ne consacrions qu'un pour cent de notre production aux biocarburants. | You make the point repeatedly that we only put 1% of our production into biofuels. |
J'ai appris que nous ne consacrions que 17,4 % de notre temps au travail législatif : ce n'est pas assez. | I hear that we spend only 17.4% of our time on legislative work: this is not enough. |
Il importe bien davantage que nous consacrions notre attention à la sécurité du littoral européen. | It is much more important to pay attention to making sure that Europe's coastline is protected. |
Nous pensons qu'il est indispensable que nous consacrions davantage de fonds et de temps à ce domaine. | We believe that it is necessary for us to both use more resources and take more time in this area. |
C'est une bonne chose que nous consacrions notre attention à ce comité, y compris le financement supplémentaire que nous espérons. | It is good that we are now giving this committee our attention, and hopefully also additional funding. |
Nous consacrions pratiquement tout notre temps à cette tâche fondamentale, presque deux ans après la victoire de la Révolution. | We dedicated practically one hundred percent of our time to that task almost two years after the triumph of the Revolution. |
Maintenant que la crise déferle, il est normal que nous lui consacrions toute notre attention. | Now with the world financial crisis as the main issue, it is right that we are focusing all our attention on it. |
Si je suis satisfait, c'est plutôt parce que, dernièrement, nous consacrions trop de temps et d'énergie politique aux institutions. | The reason I am pleased is rather that lately we have been devoting too much time and political energy to institutions. |
L'épidémie consume notre potentiel et exige que nous consacrions nos maigres ressources à des activités liées au sida plutôt qu'à nos efforts de développement. | The epidemic consumes our potential and requires that we divert our meagre resources from our development endeavour to AIDS-related activities. |
Il est important qu'à l'avenir nous consacrions notre attention à ce sujet afin de maintenir l'esprit de solidarité au sein de notre société. | It is important that we devote our attention to this subject in order to maintain the sense of solidarity within our society in future. |
Nos prières ne se limitent pas à ces deux espérances, mais celles-ci méritent que nous leur consacrions intensément nos efforts pastoraux et notre zèle apostolique. | These two hopes do not exhaust our aspirations or our prayers, but they are worthy of intense pastoral efforts and apostolic diligence. |
Deuxièmement, en ce qui concerne les événements qui ont eu lieu en Irlande cette semaine, il n'est que juste que nous y consacrions un débat. | Secondly, in relation to what has happened in Ireland this weekend, it is only proper that we should have a debate on this. |
Le plus gros risque, c’est que nous consacrions trop de temps à la lutte contre les atteintes aux droits de propriété intellectuelle et pas assez au développement de nouveaux produits. | The big risk is that we spend too much time tackling IP infringements and not enough developing new products. |
Il est donc vital que nous consacrions notre attention de toute urgence à la création d'incitants et à l'augmentation des investissements dans les réseaux de transport et la production. | It is therefore vital that we devote our urgent attention to creating incentives and investing more in transmission networks and production. |
Je me réjouis d'une part du fait que nous consacrions notre travail à une lutte aussi efficace que possible contre la « pollution » d'Internet. | On the one hand, I am glad that efforts are being made to counter 'pollution' of the Internet as effectively as possible. |
C'est pourquoi il importe que nous consacrions à ces problèmes le temps de réflexion et d'examen nécessaire pour parvenir à une solution acceptable. | That is why it is important that we all devote the necessary thinking and scrutiny to those matters to try to come up with something which is acceptable. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!