consacrer

Cela garantit que nous ne consacrions pas trop de temps à des choses sans importance.
This guarantees we don't spend too much time on unimportant things.
Mais nous nous consacrions toujours à notre mission littéraire partout dans ce pays.
But we still devoted ourselves to our literature ministry throughout this country.
Il est donc vraiment important que nous y consacrions suffisamment de temps maintenant.
It is really important, therefore, that we invest enough time in this now.
Le temps que nous nous consacrions, nous avons décidé de l'employer pour d'autres choses.
The time we used to spend together we decided to spend in other ways.
Vous avez plusieurs fois mentionné le fait que nous ne consacrions qu'un pour cent de notre production aux biocarburants.
You make the point repeatedly that we only put 1% of our production into biofuels.
J'ai appris que nous ne consacrions que 17,4 % de notre temps au travail législatif : ce n'est pas assez.
I hear that we spend only 17.4% of our time on legislative work: this is not enough.
Il importe bien davantage que nous consacrions notre attention à la sécurité du littoral européen.
It is much more important to pay attention to making sure that Europe's coastline is protected.
Nous pensons qu'il est indispensable que nous consacrions davantage de fonds et de temps à ce domaine.
We believe that it is necessary for us to both use more resources and take more time in this area.
C'est une bonne chose que nous consacrions notre attention à ce comité, y compris le financement supplémentaire que nous espérons.
It is good that we are now giving this committee our attention, and hopefully also additional funding.
Nous consacrions pratiquement tout notre temps à cette tâche fondamentale, presque deux ans après la victoire de la Révolution.
We dedicated practically one hundred percent of our time to that task almost two years after the triumph of the Revolution.
Maintenant que la crise déferle, il est normal que nous lui consacrions toute notre attention.
Now with the world financial crisis as the main issue, it is right that we are focusing all our attention on it.
Si je suis satisfait, c'est plutôt parce que, dernièrement, nous consacrions trop de temps et d'énergie politique aux institutions.
The reason I am pleased is rather that lately we have been devoting too much time and political energy to institutions.
L'épidémie consume notre potentiel et exige que nous consacrions nos maigres ressources à des activités liées au sida plutôt qu'à nos efforts de développement.
The epidemic consumes our potential and requires that we divert our meagre resources from our development endeavour to AIDS-related activities.
Il est important qu'à l'avenir nous consacrions notre attention à ce sujet afin de maintenir l'esprit de solidarité au sein de notre société.
It is important that we devote our attention to this subject in order to maintain the sense of solidarity within our society in future.
Nos prières ne se limitent pas à ces deux espérances, mais celles-ci méritent que nous leur consacrions intensément nos efforts pastoraux et notre zèle apostolique.
These two hopes do not exhaust our aspirations or our prayers, but they are worthy of intense pastoral efforts and apostolic diligence.
Deuxièmement, en ce qui concerne les événements qui ont eu lieu en Irlande cette semaine, il n'est que juste que nous y consacrions un débat.
Secondly, in relation to what has happened in Ireland this weekend, it is only proper that we should have a debate on this.
Le plus gros risque, c’est que nous consacrions trop de temps à la lutte contre les atteintes aux droits de propriété intellectuelle et pas assez au développement de nouveaux produits.
The big risk is that we spend too much time tackling IP infringements and not enough developing new products.
Il est donc vital que nous consacrions notre attention de toute urgence à la création d'incitants et à l'augmentation des investissements dans les réseaux de transport et la production.
It is therefore vital that we devote our urgent attention to creating incentives and investing more in transmission networks and production.
Je me réjouis d'une part du fait que nous consacrions notre travail à une lutte aussi efficace que possible contre la « pollution » d'Internet.
On the one hand, I am glad that efforts are being made to counter 'pollution' of the Internet as effectively as possible.
C'est pourquoi il importe que nous consacrions à ces problèmes le temps de réflexion et d'examen nécessaire pour parvenir à une solution acceptable.
That is why it is important that we all devote the necessary thinking and scrutiny to those matters to try to come up with something which is acceptable.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny