consacrer

Elle consacra une attention particulière à la pastorale des femmes.
She gave particular attention to the pastoral care of women.
Saint Filippo Smaldone consacra toute sa vie aux sourds-muets.
Saint Filippo Smaldone devoted his whole life to deaf-mutes.
Après l’abandon du barreau, il se consacra à la littérature.
After abandoning the bar, he devotes himself to literature.
Il consacra les deux années suivantes à diverses campagnes en Arménie.
He devoted the next two years to campaigns in Armenia.
Melvin consacra plus de temps à la troisième dimension.
Melvin spent more time on the third dimension.
Enterrant sa douleur, elle se consacra à son fils.
She buried her grief, and devoted himself to his son.
Speer consacra beaucoup de son temps et de son énergie à la lecture.
Speer devoted much of his time and energy to reading.
Il consacra beaucoup de temps à étudier.
He devoted a lot of time to study.
La Knesset réagit furieusement et consacra une journée entière à la question.
The Knesset reacted furiously and devoted a whole day to the matter.
Pendant des mois, il se consacra à cette horloge.
For months, he did nothing but work on that clock.
Il consacra beaucoup de temps à l'étude.
He devoted a lot of time to study.
Alors, elle consacra sa vie... à son travail.
So she devoted her life to his work.
Et l'on consacra encore six cents boeufs et trois mille brebis.
And the consecrated things were six hundred oxen and three thousand sheep.
Il se consacra à la lecture des livres.
He devoted himself to reading books.
Il est certain qu'il consacra entièrement sa vie à lui.
There is no doubt that he dedicated his whole life entirely to him.
Après son départ à la retraite, Teresa se consacra au soin des orphelins.
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
Il consacra le reste de sa vie à cette mission de prêcher la Bonne Nouvelle.
He devoted the rest of his life to this mission of preaching the Good News.
Revenu en Italie, il se consacra entièrement à la prédication des missions et des retraites.
Once back in Italy, he devoted himself entirely to the preaching of missions and retreats.
Le Pape y consacra toutes les énergies possibles en vue d'une solution vraiment pacificatrice.
The Pope dedicated every possible energy to it in view of a truly peaceful solution.
Ensuite, il se consacra lui aussi entièrement, comme son frère et sa sœur, à la vie ascétique.
Later, like his brother and sister, he too dedicated himself entirely to the ascetic life.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lair