consœur
- Examples
Je suis fière d'être votre consœur. | I'm proud to be your sister. |
J'ai l'impression de travailler avec une consœur. | It feels like I'm working with a fellow. |
Vous n'êtes pas une consœur. | You're not his buddy. |
Cette œuvre a été rédigée par sainte Gertrude et par une autre consœur de Helfta et possède une histoire singulière. | This work was written by St Gertrude and by another sister of Helfta and has a unique story. |
Aucune mention n'est faite de la plainte de la consœur de M. Abbou dans ladite commission rogatoire. | There is no mention in the document of a complaint against Mr. Abbou by a female colleague. |
Il existe cinq manuscrits sur lesquels les Carmélites de Sainte-Marie-des-Anges ont rapporté les expériences extraordinaires de leur jeune consœur. | The Carmelites of St Mary of the Angels have five manuscripts in which are recorded the extraordinary experiences of their young Sister. |
À la tête de la réunion des délégués territoriaux de Formation sera notre consœur Marisa Téllez (Espagne), Vice-présidente Internationale de Formation. | The meeting of the territorial delegates of Formation & Training will be led by our sister Marisa Téllez (Spain), International Vice-president of Formation. |
(EN) Monsieur le Président, je voudrais demander à ma consœur combien de centrales nucléaires devront être anéanties pour qu'elle considère que c'est suffisant. | Mr President, I would like to ask my colleague how many nuclear plants have to go down before she says that it is enough. |
La Banque centrale européenne a été capable d'agir plus rapidement que sa consœur à Washington et a pris des mesures d'urgence pour calmer le jeu sur les marchés financiers. | The ECB was able to act more quickly than its counterpart in Washington and could take rapid action to calm the markets. |
Cette commande, comme sa consœur svn help, est votre amie, même si vous ne l'appelez plus jamais et que vous avez oublié de l'inviter à votre dernière soirée. | This command, like its brother svn help, is also your friend, even though you never call it anymore and forgot to invite it to your last party. |
Cela exige que chacune de vous, dans les rapports quotidiens, se fasse guider par un regard de tendresse surnaturel envers chaque consœur et envers ceux qu'elle rencontre sur son chemin. | This requires each of you to be guided in your daily relations by a look of supernatural tenderness for all your sisters and for everyone you meet on your way. |
- Consœur, qu'en pensez-vous ? | What do you think? I don't know. |
Ça ne me ressemble pas d'inviter une consoeur dans mon vide. | It's not like me to invite another lawyer into my void. |
Je suis vraiment contente que tu soit ma consoeur. | I'm really happy you're my sorority sister. |
Avec tout le respect dû à ma consoeur, vous me connaissez. | With all due respect to the young sister here you all know me. |
Et moi, je protège ma consoeur. | And I'm protecting my partner. |
J'en appelle à la consoeur. | I appeal to you as a colleague. |
J'adresse enfin une parole de salut affectueux aux Filles de la Charité canossienne, qui se réjouissent aujourd'hui de voir élever leur Consoeur à la gloire des autels. | Lastly, I address an affectionate greeting to the Canossian Daughters of Charity, who are rejoicing today because their sister has been raised to the glory of the altars. |
Ma consoeur Sasha Costanza-Chock avance que ‘la stratégie média’ devient une composante fondamentale des mouvements de protestation. Les histoires entendues lors de ce Sommet des médias citoyens semblent conforter cet avis. | My colleague Sasha Costanza-Chock argues that making media is a fundamental part of making protest movements, and stories from the Citizen Media Summit seem to support that contention. |
Avec ma consœur, nous en avons une autre. | I have another one. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!