conquérir
- Examples
Vraiment une aventure quand mère et fille conquièrent la Big Apple. | Really an adventure when mother and daughter conquer the Big Apple. |
Les Carpates vous conquièrent par leur beauté et leur diversité. | The Carpathians will conquer you with their beauty and diversity. |
Les pandas géants conquièrent une autre partie de leur enclos. | The pandas occupy another part of their enclosure. |
L'énergie et la persistance conquièrent toutes les choses. | Energy and persistence conquer all things. |
En 1848, les troupes espagnoles conquièrent les îles Chafarinas. | In 1848, Spanish troops conquered the Islas Chafarinas. |
Les Syriens de leur côté conquièrent rapidement le plateau du Golan. | The Syrians in turn quickly conquered the Golan Heights. |
Finalement, en 1767, les Birmans attaquent la ville d’Ayutthaya et la conquièrent. | Finally, in 1767, the Burmese attacked the city of Ayutthaya and conquered it. |
En 1809, les britanniques assiègent et conquièrent l’Ithaque et d’autres îles Ioniennes. | In 1809, after a siege, the British conquer Ithaca and other Ionian islands. |
En l’an 52 avant J.C, les romains, dirigés par Jules César, conquièrent la zone. | In the year 52 ad, the Romans, led by Julio César, conquered the area. |
Ces pots en verre pour les bonbons ont de multiples usages et conquièrent les enfants et les adultes. | These glass jars for sweets have multiple uses and will conquer children and adults. |
Apparemment, nous reviendrons à cette matière maintes et maintes fois comme les écrans LED conquièrent de nouvelles tailles technologiques. | Apparently, we will return to this topic time and again as LED screens conquer new technological heights. |
En rassurant les hommes, les femmes desserrent l’étau sur elles, et conquièrent des espaces de liberté. | In reassuring men, women loosen the grip of power on their lives and open up spaces of freedom. |
Les rêves les plus beaux se conquièrent avec espérance, patience et effort, en renonçant à l’empressement. | Our best dreams are only attained through hope, patience and commitment, and not in haste. |
Et ainsi cette conquête se fait parfois avec des armées qui envahissent un pays et le conquièrent par la force. | Sometimes that conquest is by armies who invade a country and conquer it by force. |
C’est l’époque où les hommes courent le monde, explorent, conquièrent, dressent des inventaires et des cartes. | This was an age when men travelled around the world, explored, conquered and drew up inventories and maps. |
Après les conquêtes territoriales, il y en a eu de nature religieuse et maintenant ce sont des groupes économiques qui conquièrent le monde. | After territorial conquests there were religious ones and now economic groups conquer the world. |
Elle avait été laissée ouverte pour que les ennemis entrent à l'intérieur et conquièrent ce qui était considéré comme endroit inaccessible. | It had been left open so enemies could invade and conquer a place formerly considered inaccessible. |
De simples travaux scolaires sur l’optimisation bientôt sont sur le marché, par Internet, et conquièrent les clients par le prix. | Simple school work about optimization soon enters the market, via the Internet and wins over clients due to the price. |
Avec chaque nouveau jour, les clients en ligne conquièrent plus de techniques achetantes d'E-compartiment, et enlèvent lentement la garniture du lancement du débutant. | With every new day, online shoppers conquer more E-bay buying techniques, and slowly lift off the novice's launch pad. |
Dans ces pays qui sont considérés comme relativement avancés, les femmes conquièrent de plus en plus les suprêmes postes à responsabilité. | In those countries that are believed to be relatively advanced more and more women conquer even the highest leader positions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!