conquérir

Quelle tribu triomphera et conquerra le monde de Guerre Tribale ?
Which tribe will triumph and conquer the world of Tribal Wars?
On conquerra les Sept Couronnes.
And together we're going to take the Seven Kingdoms.
Seule machine de ce type connu hors des États-Unis, il est vraisemblable que le A 129 conquerra un large marché.
Only machine of this type known out of the United States, it is probable that A 129 will conquer a broad market.
Il mentionna aussi qu'un initié du nom d'Esha, dont le nom original était Isha, conquerra le monde par son amour.
He also mentions that an initiate by the name of Esha, whose original name was Isha, would conquer the world with his love.
Voilà la question sur laquelle nous devons nous concentrer, et c’est ce qui conquerra la population européenne.
That is what we need to concentrate on; that is what will win the European people over, but what has happened now?
Voilà la question sur laquelle nous devons nous concentrer, et c’est ce qui conquerra la population européenne. Mais que vient-il de se passer ?
That is what we need to concentrate on; that is what will win the European people over, but what has happened now?
Chers frères et sœurs, sans le renouveau intérieur et sans l'engagement à vaincre le mal et le péché dans son cœur, et en particulier sans l'amour, l'homme ne conquerra pas la paix intérieure.
Dear Brothers and Sisters, without inner renewal and without a commitment to overcome evil and sin in our hearts, and especially without love, man will never achieve inner peace.
Conquiers les gloires du monde, mais n'oublies pas que la plus grande luminosité, impérissable, c'est ce qui te conquerra, Esprit, vivant le bien, faisant le bien, embellissant le monde avec ta présence particulière. Rédation du Moment Spirite.
Conquest the glories of the world, but do not forget that the greatest, imperishable glory is what you will conquest as a Spirit, living and creating good deeds, making this world a more beautiful place with your special presence.
Passons maintenant à la politique énergétique, dans laquelle l’Europe devrait adopter une approche commune et se détourner du pétrole, investir davantage dans les énergies renouvelables afin d’arriver à une nouvelle position qui conquerra les cœurs et les esprits de la population.
Let me now move on to energy policy, where Europe ought to take a joint approach and move away from oil, investing much more in renewable energies in order to arrive at a new position that will win over the people’s hearts and minds.
Et on conquerra alors la planète avec lui.
And when we do, we'll join him in dominating this planet.
Il conquerra peut-être, mais sans régner.
He may conquer, but he will not rule.
Pleine de personnalité et d’une joie de vivre contagieuse, la Mazda2 fera tourner les têtes et conquerra les cœurs.
Full of personality and an infectious zest for life, the Mazda2 is sure to turn heads and win hearts.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate