conjuré

Comment tu as conjuré le sort ?
How did you get out of the place?
Ils m'ont conjuré de partir.
They told me to go out.
Ils m'ont conjuré de partir.
They begged me to go.
Désormais, les lèvres qui avaient fidèlement conjuré Hérode de renoncer à sa vie de péché étaient réduites au silence.
Forever sealed were those lips that had faithfully warned Herod to turn from his life of sin.
Les dirigeants politiques libanais, toutes tendances confondues, ont conjuré la Mission de demander à la communauté internationale de ne pas instrumentaliser le Liban pour en faire un moyen de pression.
Lebanese political leaders across the board implored the Mission to call upon the international community not to use Lebanon as a tool of pressure.
Aussi, je vous conjure de m'autoriser l'accès à la bibliothèque.
I therefore urge you to grant me access to the library.
Je vous conjure de ne pas laisser l'espoir disparaître.
I appeal to you: do not let hope vanish.
Au nom de mon peuple, je vous conjure de le faire.
On behalf of my people, I appeal to you to do so.
Je vous conjure de les contacter, M. Horman.
Well, I urge you to get to them, Mr Horman.
Ensuite, je vous en conjure, parlez à votre Premier ministre.
Having done so, please talk to your Prime Minister.
On conjure contre vous et vous laissez faire ?
They conspire against you and you don't do a thing.
Dites-moi, je vous en conjure, que vos sentiments étaient sincères.
Please tell me I was not fooled, and your feelings were true.
Je vous en conjure ne le laisser pas échapper à la justice.
I ask you not to allow this man to escape justice.
Dans cette vie, on ne conjure jamais les catastrophes.
You can't tell catastrophes in life to go away.
Elle conjure d'adopter toutes les mesures voulues pour mettre un terme à ces pratiques.
It urged the adoption of all necessary measures to stop such practices.
D'autres théories arrivent à dire que l'héritier se conjure avec Napoléon, contre le propre roi.
Other theories manage to say that the inheritor conspires with Napoleon, against the proper king.
Conjure et partager ce jeu !
Bookmark Mystic Inn and share this game!
Je vous en conjure, tous, arrêtez de parler de ces gens !
Will everybody please stop going on about these people?
Je vous conjure de croire que cinq ans constituent un délai plus que suffisant.
I appeal to you that five years is more than enough.
Je vous conjure d'envoyer vos généraux entreprendre l'aventure des 1001 Nuits ! Ah !
I urge you to send your generals into the adventure of the 1001 nights!
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy