conga
- Examples
Through its streets parade almost all congas santiagueras. | Grâce à ses rues défilent presque tous les congas santiagueras. |
Maracas, 1 guirro, 2 congas and 2 whistles of different pitches. | Maracas, 1 guirro, 2 congas et 2 sifflets de hauteurs diverses. |
The congas groups also use it at carnivals, where its role is that of a classic bell, with no sacred meaning. | Les groupes congas l'utilisent aussi aux carnavals, où son rôle est celui d'une cloche classique, sans signification sacrée. |
Of Puerto Rican background, Barreto adopted the congas when he was in Germany doing his compulsory military service. | D’origine portoricaine Barreto s’est mis aux congas lorsqu’il arriva en Allemagne pour accomplir son service militaire. |
A trained musician, he was also a great lyrical vibraphonist, talented arranger, pianist, and also played the congas, bongoes and sax. | En musicien entraîné, il était également un vibraphoniste lyrique, un arrangeur et pianiste talentueux et jouait de la congas, bongoes et sax. |
Maracas, guiros, congas, bongos and timbales combine with the piano, saxophone and bass to create a spellbinding and colourful musical alchemy. | Maracas, guiros, congas, bongos et timbales se conjuguent avec le piano, le saxophone et la basse pour former une alchimie musicale envoûtante et colorée. |
Set of 5 congas including 2 tumbas, 2 congas and a quinto played at the same time which produces very interesting multi melodic rhythms. | Jeu de cinq congas comprenant deux tumbas, deux congas et un quinto joués simultanément, ce qui permet des poly-rythmies mélodiques des plus intéressantes. |
The group is made up of five musicians, who achieve a very intimate sound through a bass drum, congas, guitar and multiple percussion instruments and whistles. | Le groupe est composé de cinq musiciens, quatre garçons et une fille, qui obtiennent un son très personnalisé avec une grosse caisse, des congas, une guitare et de multiples instruments de percussions et des sifflets. |
Distinct wings of the hotel are dedicated to different themes such as Cuban carnival in full swing with recorded music and projections of congas, mambo, cha cha chá, guarachas and guaguancó, among other dances. | Les différentes ailes de l’hôtel sont dédiées à divers thèmes comme le carnaval cubain (avec le support d’extraits musicaux et de films montrant des congas), le mambo, le cha cha chá, les guarachas et le guaguancó, entre autres danses. |
There's nobody who sings and plays the congas like Pedrito Martinez. | Il n'y a personne qui chante et joue des congas comme Pedrito Martinez. |
Do you want to play congas or timbales? | Veux-tu jouer des congas ou des timbales ? |
The heads of those congas are made of a synthetic material, not cowhide. | Les peaux de ces congas sont faites d’un matériau synthétique, et non de cuir de vache. |
You don't need congas to play rumba. You can use anything! | On n'a pas besoin de congas pour jouer de la rumba. On peut jouer sur n'importe quoi ! |
Do you play any instruments? - Sure! I sing, I play guitar, piano, bass, congas, and timbales. You name it, I play it. | Tu joues d’un instrument ? – Bien sûr ! Je chante, je joue de la guitare, du piano, de la basse, des congas et des timbales. Tu n’as qu’à demander, je sais en jouer. |
They are accompanied by Javier Colina on the double bass, Tino Di Geraldo on percussion and Luis Dulzaides on the congas, bongos and shekere. | Jorge Tino Di Geraldo à la percussion et Luis Dulzaides avec ses "tumbadoras", les bongos et le "chékere". |
They are accompanied by Javier Colina on the double bass, Tino Di Geraldo on percussion and Luis Dulzaides on the congas, bongos and shekere. | Artistes : Jorge Tino Di Geraldo à la percussion et Luis Dulzaides avec ses "tumbadoras", les bongos et le "chékere". |
These tumbadoras, or congas, having their origins in the Cuban rumba, constitute today perhaps Cuba's most significant contribution to the world heritage of musical instruments. | Quoi qu’il en soit, ces instruments nés au sein de la rumba cubaine constituent peut-être aujourd’hui l’apport cubain le plus important au patrimoine universel des instruments de musique. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!