congédier
- Examples
Tu me congédies ? | Why do you tell me to go? |
Au moins sept des signataires ont été suspendus ou congédiés. | At least seven of the signatories have been suspended or dismissed. |
Je ne les ai pas congédiés, sergent. | I haven't dismissed the detail, sergeant. |
Jusqu'à présent, 17 civils, 16 policiers et 137 soldats ont été congédiés ou rapatriés. | So far, 17 civilians, 16 police and 137 military personnel have been dismissed or repatriated. |
Certains sont détenus dans des conditions très dures, harcelés physiquement et congédiés de leur travail. | Some have been detained in harsh conditions, physically harassed and dismissed from their jobs. |
Je crois que nous sommes congédiés. | I believe we're being dismissed. |
Sa Majesté nous a congédiés. | His Majesty has dismissed us. |
Je nous vous ai pas encore congédiés. | I have not dismissed you yet. |
En 2009, au moins 18 journalistes de la télévision et de la radio ont été congédiés. | In 2009, at least 18 television and radio journalists were fired from their jobs. |
Mais une vigoureuse campagne de la RCL a forcé le gouvernement à réintégrer tous les syndicalistes congédiés. | However, a vigorous RCL campaign forced the government to reinstate all the dismissed unionists. |
Vous êtes tous congédiés. | You are all dismissed. |
Quatre travailleurs furent congédiés à l'usine Putilov, une installation sidérurgique aux abords de Saint-Pétersbourg. | Four workers had been fired at the Putilov plant, the ironworks on the outskirts of Petersburg. |
Quand il les eut congédiés, il s'en alla sur la montagne pour prier. | And having sent the people off, he went by himself to the hillside to pray. |
déjà tous congédiés ? | Are you all dismissed? |
Avoir ce personnel payé impliquait qu'ils ne pouvaient être harcelés ou congédiés par le patronat. | Having paid staff meant that the union activists and negotiators couldn't be harassed or fired by management. |
Quelques semaines après, la bourgeoisie, n'ayant plus besoin d'eux et se sentant assez forte, les a congédiés. | A few weeks later the bourgeoisie, having no further need of them, and feeling itself sufficiently strong, dismissed them from the government. |
La situation n’a pas changé après la révolution, 18 000 fonctionnaires ont été congédiés et cette vague de destitution est à caractère répressif. | The situation has not changed after the revolution: 18,000 officials have been fired and that wave of dismissals had a repressive character. |
Les taux de chômage étant particulièrement élevés, les travailleurs savent qu’ils peuvent être congédiés et remplacés avec facilité s’ils osent s’exprimer. | With such high unemployment rates, workers know they can be fired and easily replaced if they dare to speak out. |
Jusqu'à présent, cinq membres du personnel des Nations Unies ont été immédiatement congédiés, neuf autres font actuellement l'objet d'une procédure disciplinaire et quatre ont été exonérés. | So far, five United Nations staff members have been summarily dismissed, nine more are undergoing the disciplinary process and four have been cleared. |
Plusieurs journalistes du groupe audiovisuel public RTVE, réputés critiques de la politique menée par le Parti populaire (PP) au pouvoir en Espagne, ont été congédiés. | Several journalists with a reputation for being critical of the ruling Popular Party (PP) in Spain have been relieved of their duties at the state-owned broadcaster RTVE. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!