confier

Cependant, je confiais à ce que leur palais dît tout.
However, I was confident that their taste would tell everything.
Et si je vous confiais un secret ?
Well, what if I trusted you with something very private?
Tu te confiais à moi, avant.
You used to confide in me.
Écoutez. Et si je vous confiais les coordonnées de mon cellulaire ?
Listen, Paul, why don't I give you, the details of my cell
Je me confiais à toi.
I was opening up to you.
Maintenant je confiais en l’arrivée d’un temps où chaque désir le plus profond serait accompli.
Now I was confident of the arrival of a time when every deepest wish should be fulfilled.
Je me confiais.
I opened my heart to you.
Je me confiais.
I've opened my heart to you.
Je ne connaissais pas ce but, mais je confiais en ce qu'il serait révélé à temps.
Just what that purpose was, I didn't know but felt confident it would be revealed in time.
Je te confiais un... Tu as une idée du danger ?
Do you appreciate the risk here?
Je me confiais.
My heart on a sleeve.
Les gens à qui je confiais mes secrets m'ont en abomination.,Ceux que j'aimais se sont retournés contre moi.
All my inward friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me.
Si tu me confiais quelques-uns de tes secrets ? Peut-être qu'en retour, je t'en parlerai.
Um, well, how about you tell me some of your secrets, And then maybe I'll return the favor?
Et je savais que si je te confiais mon argent, tu ne dormirais pas avant de l'avoir placé au bon endroit.
And I knew that if I gave you my money, that you wouldn't sleep until you put it in all the right places.
Je confiais en ce que ceci fût exactement ce que M. Idaki Shin eût été en train de pourvoir aux gens par moyen de ses activités concertantes.
I was confident that this was exactly what Mr. Idaki Shin has been providing to people through concert activities.
Aussitôt fournie avec des expériences miraculeuses par sa connaissance à lui, je confiais en pouvoir atteindre n’importe quelle chose, et réaliser une paix authentique dans tout le monde deviendrait possible.
As far as I was provided with miraculous experiences by meeting him, I was confident of achieving anything, and realizing an authentic peace all over the world would become possible.
Cependant, maintenant que je confiais à la vision de futur j’irais non seulement la raconter aux autres, mais la mettre tout de suite en oeuvre pour ouvrir un monde pacifique.
However now as I was confident of the future vision I would not only tell people about it but put it into practice immediately to open up a peaceful world.
Tandis que dans notre société moderne je n’avais pas l’opportunité de chevaucher ou d’être archer, cependant, je confiais que si je fusse née dans l’antiquité, j’aurais été bonne dans tous les deux métiers.
While in our modern society I did not have opportunity to ride a horse or do archery, however, I was confident that if I were born in ancient times, I would have been very good at them.
Il a fallu près de dix ans pour que je le mentionne à d'autres personnes, et j’ai choisi soigneusement à qui je me confiais, si je pensais qu'ils pouvaient « comprendre » l'expérience et avaient déjà une vision spirituelle de la vie.
It was almost ten years later that I told others, and I chose carefully to whom I told my experience, if I thought they could 'understand' the experience and already had a spiritual outlook on life.
Et si tu me confiais la lanterne un moment ?
Why not let me take the lantern for awhile?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
riddle