confier
- Examples
Les chefs des troupes particulières confièrent aux soldats fiables la cachette d’une partie de l’arme, de la munition et des documents. | Commanders of each unit delegated to trusted soldiers safeguarding of some weapons, ammunition and documents. |
Les Laubmaier mirent à sa disposition l'appartement de Salzbourg et lui confièrent un compte d'épargne qu'elle pouvait utiliser pour ses propres besoins. | She was given the use of the Laubmaiers' Salzburg apartment and was entrusted with a savings account that she was allowed to use for herself. |
Très estimé du cardinal Consalvi (1757-1824) et de Léon XII, pape de 1823 à 1829, ceux-ci lui confièrent plusieurs missions, en particulier à Vienne et à Paris. | Highly regarded by Cardinal Consalvi (1757-1824) and by Leo XII, pope from 1823 to 1829, who entrusted him with several missions, especially to Vienne and to Paris. |
Les habitants, ayant décidé de construire un nouveau bourg, confièrent le choix à un bœuf et décidèrent de le bâtir là où celui-ci s'arrêterait à paître. | The inhabitants entrusted the choice to an ox, deciding that they would build the new centre in the place where the animal stopped to graze. |
La chapelle appartenait à la famille Scali de 1319 à 1503 et passa ensuite aux Gondi, qui confièrent la rénovation de la chapelle à Giuliano da Sangallo. | The chapel belonged to the Scali family from 1319 to 1503, and then passed to the Gondi, who entrusted the renovation of the chapel to Giuliano da Sangallo. |
Ils lui confièrent le soin d'enseigner le catéchisme aux hommes, de visiter ceux qui refusaient de suivre les exercices de la mission, de s'occuper du chant et des décorations pour les principales cérémonies. | They gave him the task of teaching catechism to the men, visiting t those who refused to attend the exercises of the mission, being in charge of the singing and of the decor for the main ceremonies. |
Ils lui confièrent le soin d’enseigner le catéchisme aux hommes, de visiter ceux qui refusaient de suivre les exercices de la mission, de s’occuper du chant et des décorations pour les principales cérémonies. | They gave him the task of teaching catechism to the men, visiting t those who refused to attend the exercises of the mission, being in charge of the singing and of the decor for the main ceremonies. |
Les supérieurs lui confièrent la responsabilité de la résidence hindoue. | The superiors put him in charge of the Hindu Residence. |
Ensuite, ils confièrent un pouvoir illimité à 27 personnes. | Then they gave 27 people total unlimited power. |
Ils confièrent à une religieuse le soin particulier de prier pour l’enfant à naître. | They asked a religious sister to pray especially for this child to be born. |
Les membres du Club Lions y avaient construit une résidence pour 35 personnes âgées et en confièrent l’administration aux RHSJ. | The members of the Lions Club had built a residence for 35 elderly persons, entrusting the administration to the RHSJ. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!