confesser
- Examples
Les pécheurs ne sont pas rachetés uniquement en confessant leurs péchés. | Sinners are not redeemed just by confessing their sins. |
Cela commence habituellement par des chrétiens confessant leurs péchés. | It usually starts with Christians confessing their sins. |
Et, confessant leurs péchés, il les baptisait dans le Jourdain. | And when they confessed their sins, he baptized them in the Jordan River. |
C'est pourquoi je dois trouver la vidéo de Péri confessant son secret. | That's why I still need to find the video of Peri confessing her secret. |
3.6 et ils étaient baptisés par lui dans le Jourdain, confessant leurs péchés. | And they were baptized by him in Jordan, confessing their sins. |
Le pasteur Wurmbrand était un confessant. | Pastor Wurmbrand was a Confessor. |
Donc, en confessant que vous êtes libéré, alors pourquoi vous en ferez à nouveau ? | So by confessing you are freed, then why shall you do it again? |
Ceux qui n’ont pas été rachetés tentent d’obtenir le salut en confessant leurs péchés quotidiennement. | Those who are not redeemed try to win salvation by confessing their sins every day. |
Tous les prêtres ont confirmé avoir le mieux compris Medjugorje en confessant les pèlerins. | All the priests confirmed that they understood Medjugorje the best from hearing the confessions of pilgrims. |
Vous avez vu comment je reçois tous ceux qui viennent à moi en confessant leurs péchés. | You have seen that all who come to Me, confessing their sins, I freely receive. |
En confessant l'unité de la Trinité, nous n'agissons pas contre le premier commandement mais nous l'accomplissons plutôt. | By confessing the unity of the Trinity, we do not break the first commandment, instead we fulfill it. |
Nous commençons à réaliser l'extrême gravité du péché, et nous plaidons le pardon, confessant et abandonnant nos péchés du passé. | We then begin to realize the extreme sinfulness of sin and we plead for pardon and forgiveness, confessing and forsaking our past sins. |
Nous sommes tellement impliqués en confessant nos péchés et à la mendicité pour l'expiation que nous sommes distraits de la journée comme un jour férié. | We are so involved in confessing our sins and begging for atonement that we are distracted from the day as a holiday. |
Nous devenons Ses enfants qui croient en étant juste avec le cœur et accèdent au Salut en confessant de notre bouche (Romains 10 :10). | We become His children who believe unto righteous with the heart and are made unto salvation with the mouth confession (Romans 10:10). |
Donc, nous devenons justes en croyant en la Parole de vérité avec nos cœurs et avons la confirmation du salut parfait en confessant avec nos bouches. | Therefore, we are made righteous by believing in the true word with our hearts and have the confirmation of perfect salvation by confessing with our mouths. |
Sauf apparence contraire, le prêtre doit supposer que le pénitent, en confessant ses péchés, a une contrition authentique, avec le propos de s'amender. | Unless it appears otherwise, the priest must assume that, in confessing his or her sins, the penitent is genuinely sorry and is determined to make amends. |
En ce temps-là, ils n'affichaient qu'une apparence extérieure, ils vivaient le mensonge, confessant l'Eternel de leurs bouches, alors qu'ils l'avaient intérieurement abandonné (Jer 12 :2, 5 :1-2). | They were only putting on an outward show--living a lie--by confessing the Lord (with their mouths) while they had forsaken Him inwardly (reins (12:2, 5:1-2). |
Tout le pays de Judée et tous les habitants de Jérusalem s'en venaient vers lui et, confessant leurs péchés, ils se faisaient baptiser par lui dans le fleuve du Jourdain. | All Judaea and all the people of Jerusalem made their way to him, and as they were baptised by him in the river Jordan they confessed their sins. |
Et toute la Judée et les habitants de Jérusalem allaient à lui, et ils étaient tous baptisés par lui dans le fleuve du Jourdain, en confessant leurs péchés. | And there went out unto him all the land of Judaea, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins. |
Tout le pays de Judée et tous les habitants de Jérusalem s'en venaient vers lui et, confessant leurs péchés, ils se faisaient baptiser par lui dans le fleuve du Jourdain. | And there went out to him all the region of Judea and all those of Jerusalem, and they were baptized by him in the river Jordan, confessing their sins. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!