Such limit will be condescended to 0.50% in mass from 1° January 2020.
Telle limite sera abaissée au 0,50 % en masse du 1° janvier 2020.
Francoise, upset, also condescended to laugh at it.
Françoise, vexée, condescendit également à en rire.
I know when I'm being condescended to.
Je sais quand je commence a devenir condescendant.
Your Mercy is glorified, since you have condescended to go down among us.
Je sois glorifiée Ta Miséricorde, car tu as daigné de descendre entre nous.
I don't want to be condescended to.
Qu'on soit condescendant à mon égard.
The Majesty of heaven condescended to answer their questions and simplified His important lessons to meet their childish understanding.
La Majesté du ciel acceptait de répondre à leurs questions et simplifiait ses enseignements de manière à les mettre à la portée de leur esprit.
Once the pleasure of their sexes spread through their two bodies until electrifying the end of their languages, they condescended to separate their lips to let their eyes water smiles and happiness of their faces.
Une fois le plaisir de leurs sexes répandu à travers leurs deux corps jusqu'à électriser le bout de leurs langues, ils daignèrent séparer leurs lèvres pour laisser leurs yeux s'abreuver des sourires et du bonheur de leurs visages.
Mariana thinks she's better than everybody. I'm surprised she even condescended to speak to us today.
Mariana se croit supérieure à tout le monde. Je suis surpris(e) qu'elle ait daigné nous parler aujourd'hui.
When have you condescended to hide from a woman?
On se cache des femmes ?
I have condescended to you with the idea that you are voting against your economic interests—voting against your interests, as if I know your interests.
Te méprisant,contre ton propre intérêt. Qui suis-je donc pour savoir ce qui est bien pour vous ?
I have condescended to you with the idea that you are voting against your economic interests—voting against your interests, as if I know your interests.
Te méprisant, je pensais que tu votais contre ton propre intérêt économique, contre ton propre intérêt. Qui suis-je donc pour savoir ce qui est bien pour vous ?
And the king condescended not to the people: for the Lord was turned away from him, to make good his word, which he had spoken in the hand of Ahias the Silonite, to Jeroboam the son of Nabat.
15 Le roi n'écouta donc pas le peuple, car tel était le procédé de Yahweh pour l'accomplissement de la parole que Yahweh avait dite par Ahias de Silo à Jéroboam, fils de Nabat.
And the king condescended not to the people: for the Lord was turned away from him, to make good his word, which he had spoken in the hand of Ahias the Silonite, to Jeroboam the son of Nabat.
Et le roi ne se rendit point à la volonté du peuple, parce que le Seigneur S'était détourné de lui dans Sa colère ; pour vérifier la parole qu'Il avait dite à Jéroboam, fils de Nabat, par Ahias le Silonite.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay