Whoever uses chemical weapons should be condemned by all.
Quiconque utilise des armes chimiques doit être condamné par tous.
These practices must be condemned by the international community.
Ces pratiques doivent être condamnées par la communauté internationale.
Rwandans are condemned to live together, especially in the hills.
Les Rwandais sont condamnés à vivre ensemble, surtout sur les collines.
In 2002, she was condemned to 30 years in prison.
Elle fut condamnée en 2002 à 30 ans de prison.
It is a counterrevolutionary act that must be condemned without reservation.
C’est un acte contre-révolutionnaire qui doit être condamné sans réserves.
It is necessary that he listened to you, and not condemned.
Il est nécessaire qu'il vous a écouté, et non condamné.
The Secretary-General has consistently condemned all acts of terrorism.
Le Secrétaire général a toujours condamné tous les actes de terrorisme.
It was decreed that his doctrines should be immediately condemned.
Il fut décrété que sa doctrine serait immédiatement condamnée.
The international community has roundly condemned these rebel actions.
La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.
Furious, he interrupted his prayers and condemned the sinner.
Furieux, il interrompit sa prière et blâma le pécheur.
That attack was immediately condemned by all political leaders.
Cette attaque a été immédiatement condamnée par tous les dirigeants politiques.
There is a government that can be condemned and censured.
Il dispose d'un gouvernement qui peut être condamné et critiqué.
As such, they must be condemned by the international community.
En tant que telles, elles doivent être condamnées par la communauté internationale.
All forms of terrorism should therefore be condemned unequivocally.
Toutes les formes de terrorisme doivent donc être condamnées sans équivoque.
That behaviour had been condemned by the secretariat of the Commission.
Cette conduite a été condamnée par le secrétariat de la Commission.
The Secretary-General strongly condemned that act of terrorism.
Le Secrétaire général a vigoureusement condamné cet acte de terrorisme.
This was condemned in Leviticus 19-20 and Deuteronomy 18.
Cela avait été condamné dans Lévitique 19-20 et dans Deutéronome 18.
All acts of terrorism must be unequivocally condemned.
Tous les actes de terrorisme doivent être condamnés sans équivoque.
These and other abuses were emphatically condemned in the resolution.
Ces abus et d’autres ont été catégoriquement condamnés dans la résolution.
It was decreed that his doctrines should be condemned immediately.
Il fut décrété que ses doctrines seraient immédiatement condamnées.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief