condemned
- Examples
Whoever uses chemical weapons should be condemned by all. | Quiconque utilise des armes chimiques doit être condamné par tous. |
These practices must be condemned by the international community. | Ces pratiques doivent être condamnées par la communauté internationale. |
Rwandans are condemned to live together, especially in the hills. | Les Rwandais sont condamnés à vivre ensemble, surtout sur les collines. |
In 2002, she was condemned to 30 years in prison. | Elle fut condamnée en 2002 à 30 ans de prison. |
It is a counterrevolutionary act that must be condemned without reservation. | C’est un acte contre-révolutionnaire qui doit être condamné sans réserves. |
It is necessary that he listened to you, and not condemned. | Il est nécessaire qu'il vous a écouté, et non condamné. |
The Secretary-General has consistently condemned all acts of terrorism. | Le Secrétaire général a toujours condamné tous les actes de terrorisme. |
It was decreed that his doctrines should be immediately condemned. | Il fut décrété que sa doctrine serait immédiatement condamnée. |
The international community has roundly condemned these rebel actions. | La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles. |
Furious, he interrupted his prayers and condemned the sinner. | Furieux, il interrompit sa prière et blâma le pécheur. |
That attack was immediately condemned by all political leaders. | Cette attaque a été immédiatement condamnée par tous les dirigeants politiques. |
There is a government that can be condemned and censured. | Il dispose d'un gouvernement qui peut être condamné et critiqué. |
As such, they must be condemned by the international community. | En tant que telles, elles doivent être condamnées par la communauté internationale. |
All forms of terrorism should therefore be condemned unequivocally. | Toutes les formes de terrorisme doivent donc être condamnées sans équivoque. |
That behaviour had been condemned by the secretariat of the Commission. | Cette conduite a été condamnée par le secrétariat de la Commission. |
The Secretary-General strongly condemned that act of terrorism. | Le Secrétaire général a vigoureusement condamné cet acte de terrorisme. |
This was condemned in Leviticus 19-20 and Deuteronomy 18. | Cela avait été condamné dans Lévitique 19-20 et dans Deutéronome 18. |
All acts of terrorism must be unequivocally condemned. | Tous les actes de terrorisme doivent être condamnés sans équivoque. |
These and other abuses were emphatically condemned in the resolution. | Ces abus et d’autres ont été catégoriquement condamnés dans la résolution. |
It was decreed that his doctrines should be condemned immediately. | Il fut décrété que ses doctrines seraient immédiatement condamnées. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!