condamner

Nous condamnons la détention illégale de citoyens ukrainiens en Russie.
We condemn the unlawful detention of Ukrainian citizens in Russia.
Ici, aujourd'hui, nous condamnons les partis extrémistes et leur organisation.
Here, today, we condemn the extremist parties and their organisation.
Et dans une égale mesure, nous condamnons son tournant au révisionnisme.
And in equal measure, we condemn his turning to revisionism.
Nous condamnons vigoureusement le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.
We vigorously condemn terrorism in all its forms and manifestations.
Il est évident que nous condamnons le terrorisme intégriste religieux.
It is clear that we condemn religious integrist terrorism.
C'est un comportement honteux que nous regrettons et condamnons sévèrement.
It is a shameful conduct that we regret and harshly condemn.
Mon groupe et moi-même condamnons bien entendu ces essais nucléaires.
My group and I of course condemn these nuclear tests.
Dans ce Parlement, nous condamnons les crimes contre l'humanité.
In this Parliament, we condemn crimes against humanity.
Nous la condamnons dans son ensemble, sans réserve et catégoriquement.
We condemn it in its totality, unequivocally and categorically.
Nous condamnons toute espèce d'acte de piraterie, sans aucun doute.
We condemn any act of piracy, without a doubt.
Nous condamnons tous les types de pertes en vies humaines.
We condemn all types of loss of human life.
Nous condamnons ces actes dans les termes les plus vigoureux.
We condemn these acts in the strongest possible terms.
Nous condamnons également les attaques menées à Gaza.
We also condemn the attacks carried out in Gaza.
Nous condamnons ce comportement dans les termes les plus forts.
We condemn this behaviour in the strongest terms.
Au Botswana, nous condamnons le terrorisme dans toutes ses manifestations.
We in Botswana condemn terrorism in all its manifestations.
Nous condamnons cet acte barbare et offrons notre solidarité aux victimes.
We condemn this barbaric act and offer our solidarity with the victims.
Nous condamnons ces atrocités dans les termes les plus fermes.
We condemn these atrocities in the strongest terms.
Nous condamnons ces actes dans les termes les plus énergiques.
We condemn such acts in the strongest terms.
Nous condamnons également sans ambages ce qui se passe à Guantanamo.
We also roundly condemn what is happening in Guantánamo.
Nous condamnons les actes récents de violence extrême dans ce pays.
We condemn the recent extreme and violent acts in that country.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
the Grim Reaper