concrétiser
- Examples
Ce don se concrétisera à partir de novembre 2003. | That donation will be effective as of November 2003. |
Le Conseil prépare actuellement une décision qui concrétisera et mettra en œuvre cette mesure. | The Council is now preparing a decision that will realise and implement this. |
J'espère que cette déclaration d'intention se concrétisera. | I hope that this declaration of intent will also be followed by action. |
Nous supposons que l'adhésion à l'OMC se concrétisera avant la fin de l'année. | We assume that accession to the WTO will prove possible before the end of this year. |
Elle se concrétisera selon les différents plans de dissémination élaborés par l’ensemble des institutions partenaires. | It will be realized according to dissemination plans prepared by all partner institutions. |
Le marché unique ne sera jamais réalisé et SEGTF/ERTMS ne se concrétisera jamais. | The single market will never be delivered, and the ERTMS will never happen. |
Faites-lui savoir. Que ça se... concrétisera. | Let him at least know it's coming. |
Si ça se concrétise... ou plutôt quand ça se concrétisera, vais-je pouvoir aider ? | Well, if it comes, when it comes, will I be able to help? |
Sinon le potentiel de l'action la mieux conçue par le Conseil de sécurité ne se concrétisera pas. | Otherwise, the full potential of even the best-conceived Security Council action will not be realized. |
Nous soutenons cette proposition et nous espérons qu'elle se concrétisera encore cette année. | We support this and hope that it can be brought to a conclusion during the course of this year. |
J’espère qu’à l’avenir, la Commission concrétisera les promesses de réformes énoncées dans son discours. | I hope that in the future the Commission will implement the reform endeavours formulated in the speech. |
Ce suivi se concrétisera dans une publication intitulée Global Monitoring Report, qui paraîtra chaque printemps. | This assessment of progress in policy will be reflected in an annual Global Monitoring Report, to be produced each spring. |
Rien ne garantit pour autant que l'appui manifesté se concrétisera au moment du scrutin. | There was no guarantee, however, that the support voiced for it thus far would translate into the necessary votes. |
Si tout se passe bien, nous pourrons annoncer ici même le moment où l'indépendance du Timor oriental se concrétisera. | If everything goes well, we will be able to announce here when East Timor will be independent. |
En outre, nous attendons qu'une action spécifique soit menée, qui se concrétisera dans le lancement de la construction du projet Nabucco. | Furthermore, we are expecting specific action to be taken, which will materialise in launching the construction of the Nabucco project. |
C’est maintenant la volonté des hommes politiques et d’abord de nous-mêmes qui concrétisera cette ambition. | What now will turn this ambition into a reality is the will of politicians and, in the first place, of ourselves. |
Nous espérons que ces expressions de soutien se concrétisera par des mesures effectives aux niveaux national, régional et international. | We hope that this expression of support will be translated into concrete actions and measures at the national, regional and international levels. |
J'espère que, au cours des deux prochaines années, cette Commission concrétisera cette Europe des résultats et des droits fondamentaux. | I hope that this Commission in the next two years will create that Europe of results and of fundamental rights. |
Nous espérons aujourd'hui que les élections se dérouleront comme il convient et que la coopération internationale se concrétisera en temps opportun. | Today, we hope that elections will be duly held and that international cooperation will be forthcoming in a timely manner. |
La Présidence française concrétisera lors du Conseil "Énergie" du 10 octobre prochain l'orientation générale du 6 juin. | The French Presidency will firm up the general framework adopted on 6 June at the Energy Council on 10 October. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!