concocter

Aujourd’hui notre talentueuse Amethyst nous a concocté une nouveauté spectaculaire !
Today our talented Amethyst has put together a spectacular novelty!
Eh bien, c'est mieux que ce que ces andouilles ont concocté.
Well, that's better than what these meatheads cooked up.
Repas concocté avec des produits de la ferme et/ou locaux, du terroir.
Meals cooked with farm products and / or local, local.
Je pense qu'il nous a concocté un bon rapport.
I think he has produced a good report.
Attends qu'ils voient ce que je leur ai concocté.
Wait till they see what I've got for them next.
Eh bien, qu'est-ce que tu lui as concocté ?
Well, what did you get him?
C'est le plat végétarien que mon frère a concocté spécialement pour vous.
This is the green one that my brother has made especially for you.
Nous vous avons concocté une petite liste de choses à faire pour vous aussi.
We cooked up a little to-do list for you guys, too.
Comment tu as concocté ça ?
How did you just come up with that?
Comment tu as concocté ça ?
How did you come up with that?
De voir ce que tu nous as concocté.
I can't wait to see what you've come up with.
Comment tu as concocté ça ?
How'd you come up with that?
Appréciez, à bord de votre vol KLM, un délicieux repas concocté par de grands chefs.
Enjoy a delicious meal prepared by top chefs on board your KLM flight.
Comment tu as concocté ça ?
How did you think of it?
Au bar, vous pourrez déguster le fameux champagne, concocté par le chef Michele Giglio.
At the bar, guests can enjoy the famous champagne ritual, care of chef Michele Giglio.
Comment tu as concocté ça ?
How'd you think of that?
Une soirée magique vous attend autour d'un excellent repas concocté par le chef de La Marina.
A magical evening awaits you, with an excellent dinner prepared by the La Marina chef.
Pour défier les déchets alimentaires, nous vous avons concocté les recettes les plus savoureuses.
To defy the food waste, we have put together the tastiest leftovers recipes for you.
Sirenis Hotels & Resorts vous a concocté quelques promotions très spéciales qui vont certainement vous enchanter.
Sirenis Hotels & Resorts has prepared some very special offers that you will love.
Pour fêter les 20 ans du film, nous vous avons concocté ce nouveau show !
An all new show, to celebrate the 20th anniversary of the film!
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat