conclure
- Examples
Eu égard à ce qui précède, la Commission concluait : | In light of the above, the Commission concluded that: |
À mon époque, on concluait généralement une entente. | In my day, we'd usually come to some sort of an agreement. |
Par ailleurs, Trentino concluait son tournoi avec un 3-0 sur l’Espérance Tunis. | Besides, Trentino finished the tournament with a solid win over Esperance Tunis. |
Le Ministre concluait que depuis 1997 l'on discernait au Soudan certains changements positifs. | The Minister concluded that since 1997, some positive changes in Sudan were discernible. |
Le Ministre concluait que depuis 1997 l'on discernait au Soudan certains changements positifs. | The Minister concluded that since 1997, some positive changes in the Sudan were discernible. |
L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade. | The Administration concluded that an advisory board could not be established at this time. |
Et si on concluait ce marché ? | Why don't we just get to the deal? |
Elle concluait qu'en tout état de cause il n'aurait pas fallu accepter les assurances. | It concluded that in any event the assurances should not have been accepted. |
Le week-end dernier, Evans concluait sa campagne avec la sixième place au Rallye de Grande-Bretagne. | Evans ended the campaign with sixth at Wales Rally GB last weekend. |
Il concluait par quelques réflexions en relation avec le régime des succursales de sociétés étrangères à Cuba. | He closed with some thoughts on the systems for subsidiaries of foreign companies in Cuba. |
C’est par cette salutation intense et passionnée que saint Paul concluait sa lettre aux chrétiens d’Éphèse (6, 23-24). | With this intense and passionate greeting, Saint Paul concluded his letter to the Christians of Ephesus (6:23-24). |
Si leur première balle de match était écartée à 20-13, Talita concluait la partie d’un smash inspiré. | Their first match point was warded off, but at 20-13 Talita finished the game with a brilliant spike. |
Elle concluait que les forces de police de la Bosnie-Herzégovine étaient rigides et mal préparées pour l'avenir. | It concluded that the police forces of Bosnia and Herzegovina are both hidebound and unprepared for the future. |
En effet, le dernier rapport de suivi de la Commission concluait que la Croatie était complètement prête à rejoindre l’UE. | The last Commission monitoring report concluded Croatia was now fully ready to join the EU. |
Ce rapport concluait qu’il était approprié d’établir des limites plus strictes que celles prévues par la directive 2003/44/CE. | That report concluded that it is appropriate to set stricter limits than those set out in Directive 2003/44/EC. |
Cette étude concluait que la plupart des institutions européennes sont plus sévèrement réglementées que les institutions nationales. | The study concluded that most of the European institutions are regulated more intensively than institutions at national level. |
Le rapport concluait que les actions de sensibilisation devraient être étendues pour mieux faire comprendre le travail du FMI. | The report concluded that outreach to legislators should be expanded to help build understanding of the IMF. |
Il concluait dans celui-ci que le phosphate de diamidon phosphaté était acceptable en tant que nouvel ingrédient alimentaire. | In that report it came to the conclusion that phosphated distarch phosphate was acceptable as a novel food ingredient. |
Le rapport de Verditakst, daté du 7 juin 2002, concluait que la valeur marchande du bien s’élevait à 11000000 NOK. | The Verditakst report, dated 7 June 2002, concluded that the market value of the property was NOK 11000000. |
Le second rapport concluait que le Conseil n’avait pas donné de raison valable pour continuer à légiférer à huis clos. | The second report found that the Council has given no valid reason for continuing to legislate behind closed doors. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!