conclure

Eu égard à ce qui précède, la Commission concluait :
In light of the above, the Commission concluded that:
À mon époque, on concluait généralement une entente.
In my day, we'd usually come to some sort of an agreement.
Par ailleurs, Trentino concluait son tournoi avec un 3-0 sur l’Espérance Tunis.
Besides, Trentino finished the tournament with a solid win over Esperance Tunis.
Le Ministre concluait que depuis 1997 l'on discernait au Soudan certains changements positifs.
The Minister concluded that since 1997, some positive changes in Sudan were discernible.
Le Ministre concluait que depuis 1997 l'on discernait au Soudan certains changements positifs.
The Minister concluded that since 1997, some positive changes in the Sudan were discernible.
L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.
The Administration concluded that an advisory board could not be established at this time.
Et si on concluait ce marché ?
Why don't we just get to the deal?
Elle concluait qu'en tout état de cause il n'aurait pas fallu accepter les assurances.
It concluded that in any event the assurances should not have been accepted.
Le week-end dernier, Evans concluait sa campagne avec la sixième place au Rallye de Grande-Bretagne.
Evans ended the campaign with sixth at Wales Rally GB last weekend.
Il concluait par quelques réflexions en relation avec le régime des succursales de sociétés étrangères à Cuba.
He closed with some thoughts on the systems for subsidiaries of foreign companies in Cuba.
C’est par cette salutation intense et passionnée que saint Paul concluait sa lettre aux chrétiens d’Éphèse (6, 23-24).
With this intense and passionate greeting, Saint Paul concluded his letter to the Christians of Ephesus (6:23-24).
Si leur première balle de match était écartée à 20-13, Talita concluait la partie d’un smash inspiré.
Their first match point was warded off, but at 20-13 Talita finished the game with a brilliant spike.
Elle concluait que les forces de police de la Bosnie-Herzégovine étaient rigides et mal préparées pour l'avenir.
It concluded that the police forces of Bosnia and Herzegovina are both hidebound and unprepared for the future.
En effet, le dernier rapport de suivi de la Commission concluait que la Croatie était complètement prête à rejoindre l’UE.
The last Commission monitoring report concluded Croatia was now fully ready to join the EU.
Ce rapport concluait qu’il était approprié d’établir des limites plus strictes que celles prévues par la directive 2003/44/CE.
That report concluded that it is appropriate to set stricter limits than those set out in Directive 2003/44/EC.
Cette étude concluait que la plupart des institutions européennes sont plus sévèrement réglementées que les institutions nationales.
The study concluded that most of the European institutions are regulated more intensively than institutions at national level.
Le rapport concluait que les actions de sensibilisation devraient être étendues pour mieux faire comprendre le travail du FMI.
The report concluded that outreach to legislators should be expanded to help build understanding of the IMF.
Il concluait dans celui-ci que le phosphate de diamidon phosphaté était acceptable en tant que nouvel ingrédient alimentaire.
In that report it came to the conclusion that phosphated distarch phosphate was acceptable as a novel food ingredient.
Le rapport de Verditakst, daté du 7 juin 2002, concluait que la valeur marchande du bien s’élevait à 11000000 NOK.
The Verditakst report, dated 7 June 2002, concluded that the market value of the property was NOK 11000000.
Le second rapport concluait que le Conseil n’avait pas donné de raison valable pour continuer à légiférer à huis clos.
The second report found that the Council has given no valid reason for continuing to legislate behind closed doors.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny