concilier

Les besoins des divisions sont conciliés avec les besoins des stagiaires en matière de renforcement des capacités.
The need of the divisions is balanced with the capacity-building needs of the interns.
Les principes généraux de nécessité militaire et d'humanité sont aussi conciliés dans la définition des obligations précises qui incombent aux États.
The general principles of military necessity and humanity are also balanced in the articulation of specific obligations upon States.
Si tel est le cas, les intérêts de la communauté doivent être conciliés avec les intérêts nationaux et les droits des citoyens, par exemple.
When that happens, community interests must be reconciled with national interests and citizens' rights, for example.
Le droit de se présenter aux élections et l'interdiction de discrimination doivent être conciliés avec la liberté de réunion d'un parti politique.
The right to stand for election and the prohibition of discrimination must be balanced against the freedom of assembly of a political party.
L’analyse du rapport Peneda/De Rossa clôt le débat sur la question de savoir si les objectifs de cohésion peuvent être conciliés avec d’autres buts secondaires.
The analysis of the Peneda–De Rossa report closes the debate over whether the aims of cohesion can be reconciled with other, secondary objectives.
En outre, je crois que le Yémen va profiter de cette occasion pour prouver que traditions religieuses et respect des droits de l'homme peuvent très bien être conciliés.
I also believe that Yemen will take this opportunity to prove to us that religious traditions and respect for human rights can certainly be combined.
Il va sans dire que les systèmes et les traditions juridiques radicalement différents doivent être respectés et conciliés lorsqu'il s'agit de garantir la fonctionnalité des mesures qui ont déjà été introduites.
It goes without saying that the radically different legal systems and traditions must be respected and reconciled when ensuring the functionality of measures that have already been introduced.
Les rôles différents du Comité et de l'Équipe peuvent être conciliés en dédoublant les visites ou les réunions sur le terrain une fois les éléments communs du programme achevés.
The differing roles of the Committee and the Team can be reconciled by bifurcating field visits or meetings after completion of the common elements of the programme.
Cependant, on ne voit pas très bien comment ils peuvent être conciliés avec le concept du circuit fermé que le Land a fait valoir et la neutralité de la Wfa en matière de concurrence.
However, it is not clear how such synergies dovetail with the closed-circuit approach claimed by the Land and the competitive neutrality of Wfa.
Ceci dit, j'aimerais également souligner qu'il est important que ces arrangements puissent être conciliés avec les différences existant entre les divers systèmes européens, en termes d'organisation, de financement, etc.
That said, I would also point out that it is important to link the arrangements to the various systems around Europe, in terms of organisation, financing and similar aspects.
Enfin, je voudrais remercier chaleureusement tous ceux qui ont contribué à la rédaction de ce rapport. Vous êtes nombreux, puisque beaucoup d'intérêts contradictoires ont été conciliés.
Finally, a big and heartfelt thank you to everyone who has assisted in the preparation of this report. There are a lot of you, since there are many conflicting interests that have been reconciled.
Elle a constaté que les droits des peuples autochtones en étaient encore au stade de l'élaboration et qu'ils devaient être conciliés avec d'autres droits, notamment les droits civils et politiques.
She noted that the rights of indigenous peoples are still being developed, and further noted that indigenous rights needed to be balanced with other rights, including civil and political rights.
Comment les intérêts différents et les différents niveaux de développement des Membres de l'OMC, en particulier des pays en développement, peuvent ils être conciliés effectivement dans le secteur de la pêche ?
How can the varying interests and significant differences in levels of development among WTO members, particularly among developing countries, with regard to the fishing sector be reconciled effectively?
En sus des problèmes de consommation et de production, la question plus générale de la viabilité au niveau mondial doit être prise en compte, et les intérêts nationaux doivent être conciliés avec les objectifs fixés au niveau international.
In addition to consumption and production, there is the larger question of global sustainability, which requires that domestic interests be reconciled with international goals.
Le Comité est conscient que l'État partie est confronté à de sérieux problèmes de sécurité qui doivent être conciliés avec les efforts qu'il fait pour s'acquitter de ses obligations en vertu du droit international relatif aux droits de l'homme.
The Committee recognizes that the State party has serious security concerns, which must be balanced with its efforts to comply with its obligations under international human rights law.
Nous souhaiterions comprendre comment les arguments qui continuent d'être avancés en faveur de la dissuasion nucléaire sont conciliés au sein de l'alliance, étant donné l'énorme puissance que donne à ses membres l'ensemble des forces classiques qu'ils détiennent.
We would be interested to learn how the continuing justification of nuclear deterrence is reconciled within the alliance, given the overwhelming collective conventional force power held between its members.
Si ces critères sont complexes, cela ne fait que refléter le fait que nous en sommes là où nous sommes à la suite de négociations au cours desquelles beaucoup d'intérêts différents et contradictoires ont dû être conciliés.
If these criteria are complex it only reflects the fact that we are where we are as a result of negotiations where contradictory and many different special interests had to be reconciled.
Les dollars WestJet qui n'ont pas été réclamés quatre-vingt-dix (90) jours après la fermeture du compte du membre de Récompenses WestJet® décédé seront automatiquement annulés et, par conséquent, pourraient ne pas être utilisés, conciliés, convertis, échangés, combinés ou transférés.
WestJet dollars that have not been claimed as of ninety (90) days after the deceased WestJet Rewards® member's account is closed will automatically be cancelled and may not subsequently be redeemed, consolidated, converted, exchanged, combined or transferred.
Alors que les penseurs dessinaient l`idéal d`une société esthétique dans laquelle tous les conflits seraient conciliés dans une harmonie supérieure, les lettrés du Sturm und Drang inauguraient une révolte poétique contre l`esthétique académique destinée à se prolonger jusqu`à nos jours.
While thinkers were promoting the ideal of an aesthetic society where all the conflicts are reconciled in a higher harmony, the writers of the Sturm und Drang were starting a poetic revolt against academic aesthetics that has continued to this day.
Dans le cas d’un producteur-exportateur, la Commission avait constaté que les coûts indiqués dans sa réponse au questionnaire n’étaient pas compatibles et ne pouvaient pas être conciliés avec les coûts déclarés dans le système de comptabilité interne de ce producteur.
In the case of one exporting producer, the Commission had found that the costs reported in its questionnaire reply was not in line and could not be reconciled with the costs reported in the producer’s internal accounting system.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink