conciliation

It is engaged in a process of conciliation with Pakistan.
Elle est engagée dans un processus de conciliation avec le Pakistan.
The text approved by the conciliation committee deserves our support.
Le texte approuvé par le comité de conciliation mérite notre soutien.
It has never accepted a type 3b committee in conciliation.
Il n'a jamais accepté une commission de type 3b en conciliation.
Such conditions are peculiar to the compulsory conciliation procedure.
Ces conditions sont propres à la procédure de conciliation obligatoire.
Disputes between the two Republics are settled through conciliation procedures.
Les différends entre les deux Républiques sont réglés par la conciliation.
We believe therefore that conciliation will set a more realistic date.
Nous pensons donc que la conciliation fixera une date plus réaliste.
The conciliation commission shall render a report with recommendations.
La commission de conciliation dépose un rapport contenant ses recommandations.
This should foster greater confidence in the conciliation process.
Cela favoriserait une plus grande confiance dans le processus de conciliation.
After several hours of conciliation, the negotiators managed to reach agreement.
Après plusieurs heures de conciliation, les négociateurs sont parvenus à un accord.
In the spirit of conciliation that is quite satisfactory.
Dans l'esprit de la conciliation, c'est assez satisfaisant.
This should foster greater confidence in the conciliation process.
Cela favoriserait une plus grande confiance dans la procédure de conciliation.
The conciliation commission shall render a report with recommendations.
La commission de conciliation présente un rapport assorti de recommandations.
We must enter into the conciliation procedure on those four directives simultaneously.
Nous devons entamer la procédure de conciliation sur ces quatre directives simultanément.
The conciliation commission shall render a report with recommendations.
La commission de conciliation présente un rapport assorti de recommandations.
For these reasons, the conciliation mechanism should be abolished.
Pour ces raisons, il convient de supprimer ce mécanisme de conciliation.
Yes, I know, but we wanted to make a gesture of conciliation.
Je sais, mais on voulait faire un geste de conciliation.
This was conceded in the conciliation procedure.
Ce point a été concédé dans la procédure de conciliation.
Mr President, we are essentially satisfied with the agreement reached in conciliation.
Monsieur le Président, l'accord atteint en conciliation nous satisfait globalement.
The conciliation committee finally reached an agreement.
Le comité de conciliation est finalement parvenu à un accord.
Arbitration and conciliation: progress report of Working Group II.
Arbitrage et conciliation : rapport d'activité du Groupe de travail II.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry