concerter
- Examples
La prochaine fois, on se concerte pour que je sois dispo. | Let's fix a date next time and I'll have time. |
Ce n'est même pas celui d'une zone où l'on se concerte. | It is not even about a cooperation area. |
Avant de travailler, il se concerte avec les travaux en amont et en aval. | They coordinate their work with the various upstream and downstream processes. |
L'ONUDC se concerte avec les gouvernements intéressés pour assurer le financement d'une réunion d'experts. | UNODC is consulting with interested Governments to secure funding to convene an expert group meeting. |
Il se concerte également avec le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Kosovo. | The Special Envoy has also coordinated with the Special Representative of the Secretary-General in Kosovo. |
Je ne me concerte pas avec Mme Svensson. Je préfère me forger ma propre opinion. | I do not check my opinions with Mrs Svensson, I prefer to form my own. |
Pas si vite, il faut qu'on se concerte. | Let's have a meeting. |
Caritas se concerte avec d’autres ONG sur place pour coordonner au mieux l’aide apportée. | Caritas is working in close cooperation with other aid agencies to ensure an ideal coordination of the relief efforts. |
La Commission se concerte avec le secrétariat général du Conseil pour ce qui concerne la tenue des réunions. | The Commission shall liaise with the General Secretariat of the Council with regard to the holding of meetings. |
Le secrétaire se concerte avec le secrétariat général du Conseil pour ce qui concerne la tenue des réunions. | The Secretary shall liaise with the General Secretariat of the Council with regard to the holding of meetings. |
Ceci était un lumiérissage d’une journée historique et je conduisis vers la salle de concerte pour mettre en scène mon évènement. | This was a light-scape of an historic day and I drove to a concert hall to stage my event. |
La Commission se concerte avec le secrétariat général du Conseil pour ce qui concerne la tenue des réunions. | Of 5 % or more but less than 19 % |
L'ONUDC se concerte avec les gouvernements intéressés afin d'obtenir les ressources nécessaires pour convoquer un groupe d'experts sur la protection contre le trafic de biens culturels. | UNODC is consulting with interested Governments to secure funding to convene an expert group meeting on protection against trafficking in cultural property. |
Elle se concerte avec les ONG en vue de diffuser des informations, de fournir des conseils, une assistance médicale et une aide au transport, et de faciliter la réintégration. | IOM coordinates with NGOs to provide information dissemination, counselling, medical assistance, transport assistance and reintegration. |
Le HCR se concerte avec le PNUD et le FIDA, qui utilisent PeopleSoft, afin de définir les domaines dans lesquels une collaboration interorganisations serait possible. | UNHCR is in discussion with both UNDP and IFAD, both of whom are PeopleSoft clients, to determine areas in which inter-agency collaborative efforts are feasible. |
Demande en outre qu'à l'occasion de l'exécution de son mandat, la MINUSTAH se concerte avec l'OEA et la CARICOM et coopère avec elles ; | Requests that in carrying out its mandate, MINUSTAH cooperate and coordinate with the OAS and CARICOM; |
Elle l'a fait sur la base du compromis qu'avait proposé la présidence luxembourgeoise, et elle se concerte actuellement avec les autres États membres. | It is based on the compromise proposed by the Luxembourg Presidency, and the Austrian Presidency is currently in consultation with the other Member States. |
La Commission se concerte également avec les États pour obtenir d'eux un soutien accru, qui lui permettrait de proposer diverses mesures de protection aux témoins et aux sources sensibles. | The Commission is also consulting with States about further support that can be given to enable it to offer a range of protective measures to witnesses and sensitive sources. |
En matière de marchés publics, l'institution se concerte avec les autres institutions sur les conditions contractuelles obtenues par chacune d'entre elles. | Staff Regulations of Officials of the European Communities, and in particular Article 66a thereof in the version in force until 15 December 2003. |
Toute institution ou tout organe communautaire proposant de produire des statistiques se concerte avec la Commission (Eurostat) et tient compte de toute recommandation susceptible d'être émise à cet égard par cette dernière. | Any of those institutions or bodies which propose to produce statistics shall consult the Commission (Eurostat) and take into account any recommendation that it may make to this effect. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!