concerner
- Examples
Le poème concernera un marin qui tombe malade en mer. | The poem will be about a sailor who becomes ill at sea. |
Ma deuxième observation concernera la durée du mandat. | My second comment concerns the duration of the mandate. |
Cette aide ne vous concernera pas en tant que personne. | This help will not concern you as a person. |
Un autre projet du PNUD concernera la planification et l'appui aux communautés. | Another UNDP project will deal with planning and community support. |
Puis, vous verrez que cela concernera tout le monde. | Then you will see that this affects everyone. |
La prochaine grande confrontation concernera la Constitution européenne révisée. | The next big confrontation will be over the revised European Constitution. |
L’installation des bancs d’étude personnalisés concernera quatre bâtiments différents. | The installation of the custom study benches will concern four different buildings. |
Ma deuxième observation concernera l'estimation du montant du financement. | A second point concerns estimating the level of funding. |
L'évaluation concernera le bien-fondé et l'efficacité de cette approche de la régionalisation. | The evaluation will assess the appropriateness and effectiveness of this approach to regionalization. |
Ceci concernera progressivement 300 millions de citoyens. | That will gradually affect 300 million citizens. |
Une des principales modifications concernera la "culture du personnel". | One of the most important changes concerns the staff culture. |
Sur une échelle mondiale, il concernera une centaine de millions de travailleurs industriels. | On a global scale it will concern one hundred millions industrial workers. |
La campagne concernera plus de 12 000 bureaux de poste au Brésil. | The campaign will span more than 12 000 Post Offices in Brazil. |
Le tome VIII concernera l'ecclésiologie et l'œcuménisme. | Volume VIII will deal with ecclesiology and ecumenism. |
Cette obligation concernera toutes les sociétés enregistrées en Hongrie à des fins de TVA. | This requirement will affect all businesses registered in Hungary for VAT purposes. |
Le premier projet sera de portée nationale et concernera tous les enfants. | The first project will be national in scope and will extend to all children. |
En ce qui concerne le District de Bamako, l’exercice concernera toutes les 6 communes. | As regards the Bamako District, the exercise will involve 6 municipalities. |
Cela signifie que le Traité concernera les citoyens concrètement. | This means that the Treaty will, in a concrete manner, affect the citizens. |
Le projet de renforcement des capacités locales concernera essentiellement les niveaux provincial et national. | The local capacity-building project will focus on provincial and country levels. |
Enfin, je suis sûr que ça ne nous concernera pas. | Whatever it is, I bet it won't reach you and me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!