concerner

Le poème concernera un marin qui tombe malade en mer.
The poem will be about a sailor who becomes ill at sea.
Ma deuxième observation concernera la durée du mandat.
My second comment concerns the duration of the mandate.
Cette aide ne vous concernera pas en tant que personne.
This help will not concern you as a person.
Un autre projet du PNUD concernera la planification et l'appui aux communautés.
Another UNDP project will deal with planning and community support.
Puis, vous verrez que cela concernera tout le monde.
Then you will see that this affects everyone.
La prochaine grande confrontation concernera la Constitution européenne révisée.
The next big confrontation will be over the revised European Constitution.
L’installation des bancs d’étude personnalisés concernera quatre bâtiments différents.
The installation of the custom study benches will concern four different buildings.
Ma deuxième observation concernera l'estimation du montant du financement.
A second point concerns estimating the level of funding.
L'évaluation concernera le bien-fondé et l'efficacité de cette approche de la régionalisation.
The evaluation will assess the appropriateness and effectiveness of this approach to regionalization.
Ceci concernera progressivement 300 millions de citoyens.
That will gradually affect 300 million citizens.
Une des principales modifications concernera la "culture du personnel".
One of the most important changes concerns the staff culture.
Sur une échelle mondiale, il concernera une centaine de millions de travailleurs industriels.
On a global scale it will concern one hundred millions industrial workers.
La campagne concernera plus de 12 000 bureaux de poste au Brésil.
The campaign will span more than 12 000 Post Offices in Brazil.
Le tome VIII concernera l'ecclésiologie et l'œcuménisme.
Volume VIII will deal with ecclesiology and ecumenism.
Cette obligation concernera toutes les sociétés enregistrées en Hongrie à des fins de TVA.
This requirement will affect all businesses registered in Hungary for VAT purposes.
Le premier projet sera de portée nationale et concernera tous les enfants.
The first project will be national in scope and will extend to all children.
En ce qui concerne le District de Bamako, l’exercice concernera toutes les 6 communes.
As regards the Bamako District, the exercise will involve 6 municipalities.
Cela signifie que le Traité concernera les citoyens concrètement.
This means that the Treaty will, in a concrete manner, affect the citizens.
Le projet de renforcement des capacités locales concernera essentiellement les niveaux provincial et national.
The local capacity-building project will focus on provincial and country levels.
Enfin, je suis sûr que ça ne nous concernera pas.
Whatever it is, I bet it won't reach you and me.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive