concerner
- Examples
 
Les paragraphes 36, 37 et 39 concernent nos décisions internes.  | Paragraphs 36, 37 and 39 concern our internal decisions.  | 
Ces cas concernent Manuel Merino, Karen Empeno et Sherlyn Cadapan.  | The cases concerned Manuel Merino, Karen Empeno and Sherlyn Cadapan.  | 
Les amendements 16, 17 et 32 concernent spécifiquement la Somalie.  | Amendments Nos 16, 17 and 32 refer specifically to Somalia.  | 
Les amendements 45 et 46 concernent les droits des individus.  | Amendments Nos 45 and 46 concern the rights of individuals.  | 
Les informations suivantes concernent le traitement de vos données personnelles.  | The following information relates to the processing of your personal data.  | 
Certains problèmes de santé sont purement masculins et concernent uniquement les hommes.  | Some health problems are purely male and concern only men.  | 
Toutefois, ces mesures ne concernent que les pays de la région.  | However, these measures concern only the countries of the region.  | 
Ces limites concernent principalement l'alcool et les produits du tabac.  | These limits relate primarily to alcohol and tobacco products.  | 
La plupart de ces incidents concernent l'accès à un restaurant.  | Most of these cases have concerned access to a restaurant.  | 
Deux cas concernent des disparitions qui auraient eu lieu en 2006.  | Two cases concern disappearances which allegedly took place in 2006.  | 
Les amendements 23 et 24 concernent le problème de l'alcoolisme.  | Amendments Nos 23 and 24 relate to the problem of alcoholism.  | 
Certains de ces marchés concernent les communications internationales entre États membres.  | Some of these markets concern international communications between Member States.  | 
Ces demandes concernent souvent la reconnaissance des qualifications professionnelles.  | These enquiries often relate to the recognition of professional qualifications.  | 
La plupart des exceptions susmentionnées concernent le transport par mer.  | Most of the above exceptions relate to carriage by sea.  | 
D'autres aspects importants concernent les politiques sectorielles et le développement régional/rural.  | Other important aspects relate to sectoral policies and regional/rural development.  | 
Néanmoins, ces nouvelles recettes ne concernent que les niveaux 120+.  | Nevertheless, these new recipes only concern levels 120+.  | 
Cependant, vos allégations concernent les décisions discrétionnaires par le juge Swenson.  | However, your allegations concern discretionary decisions by Judge Swenson.  | 
Les cinq cas de fraude concernent trois pays.  | The five cases of fraud relate to three countries.  | 
Mais il existe des raisons spécifiques qui concernent les écoles.  | But there are special reasons that apply to schools.  | 
Nous traitons maintenant des questions qui concernent l'Europe d'aujourd'hui.  | We are dealing now with issues that concern Europe today.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
