concerner
- Examples
Ses recommandations ne concernaient pas l'élimination physique de M. Assad. | His recommendations were not for the physical elimination of Mr. Assad. |
Toutefois, les deuxième et troisième paragraphes concernaient uniquement les communications. | However, the second and third paragraphs addressed communications alone. |
Sur les 149 rapports, près d'un tiers concernaient les achats. | Of the 149 reports, nearly one third involved procurement. |
Sur les 374 cas de recrutement, 10 concernaient les FARDC. | Of the 374 recruitment cases, 10 were from FARDC ranks. |
De nombreuses remarques concernaient la mise en uvre du budget. | Many comments related to the implementation of the budget. |
Nos premiers services concernaient les appels et les messages courts. | Our first services were in connection with calls and short messages. |
Bon nombre des cas signalés à Katmandou concernaient des étudiants. | Many of the cases reported from Kathmandu were students. |
Ses tâches précédentes concernaient d'autres amplificateurs, comme le PMX. | His previous assignments were with other amplifiers, including PMX. |
Cinq des grossesses concernaient des femmes pesant plus de 90 kg. | Five of the pregnancies were in women weighing over 90 kg. |
Ces incidents concernaient des enfants âgés de 4 à 36 mois. | These incidents concerned children between the ages of 4 and 36 months. |
Les mesures concernaient les importations, les exportations et le commerce intra-UE. | The measures affect imports, exports and trade within the EU. |
Ces dernières concernaient 1 136 projets répartis dans 107 pays. | These expenditures related to 1,136 NEX projects in 107 countries. |
Les permis de construire concernaient des projets dans six colonies différentes. | The building permits related to plans in six different settlements. |
La plupart des propositions du GIF/FIF concernaient essentiellement les pays. | Most of the IPF/IFF proposals for action were addressed mainly to countries. |
La plupart de leurs investissements concernaient les pays voisins. | Most of their investments are in neighbouring countries. |
Trois de ces projets pilotes concernaient l’Agence mondiale antidopage. | Three of the pilot projects concerned the World Anti-Doping Agency. |
La plupart de ces notifications concernaient les pools d' assurance. | Most of these notifications concerned insurance pools. |
Les cas cités concernaient la plupart des régions de la Serbie. | The cases presented came from most regions of Serbia. |
Les observations du Secrétaire général concernaient le budget-programme proprement dit. | The Secretary-General's comments had related to the proposed programme budget itself. |
Les critères minimaux de réussite concernaient les échanges d'images et/ou de données. | The minimum success criteria were to exchange images and/or data. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!