concerner
- Examples
Le représentant concerné est donc libre de poursuivre sa déclaration. | The representative concerned was thus free to continue his statement. |
Peut-être le monde est concerné, vous êtes une personne. | Perhaps the world is concerned, you are a person. |
Si ce sont vos problèmes, vous avez concerné l’endroit idéal. | If these are your troubles, you have concerned the ideal place. |
Si ce sont vos problèmes, vous avez concerné le bon emplacement. | If these are your problems, you have concerned the right location. |
Prix des importations en provenance du pays concerné (EUR/unité) [7] | Price of imports from the country concerned (EUR/piece) [7] |
Maintenant, il est concerné comme nourriture préparée dans les temps modernes. | Now, it is concerned as prepared food in modern times. |
Cette situation n'est pas acceptable pour le secteur concerné. | This situation is not acceptable for the sector in question. |
Si ce sont vos problèmes, vous avez concerné le bon emplacement. | If these are your troubles, you have concerned the right location. |
Dans tous les cas, les souhaits du pays concerné prévalent. | In all cases the wishes of the country concerned prevail. |
Il le fait en établissant un dialogue avec l'État concerné. | It does so by establishing a dialogue with the State concerned. |
Chaque rapport sera présenté par le directeur régional concerné. | Each report will be introduced by the respective regional director. |
Évitez les petites querelles, surtout si vous n’êtes pas concerné. | Avoid small quarrels, especially if you are not concerned. |
Chaque navire concerné doit être affecté à un seul métier. | Each vessel concerned should be assigned to one metier only. |
Vous n'êtes pas le seul concerné pour notre peuple. | You are not the only one concerned for our people. |
Sur ce total, 25 appels urgents ont concerné 10 États. | Of this total, 25 urgent appeals concerned 10 States. |
Les sanctions devraient en principe être imposées dans le secteur concerné. | In principle, sanctions should be imposed within the sector concerned. |
En 2005, la nomination du fonctionnaire concerné a été annulée. | In 2005, the appointment of the staff member concerned was terminated. |
Ils ne font dès lors pas partie du produit concerné. | They do not therefore form part of the product concerned. |
Les incidents doivent être identifiés et le personnel concerné informé dûment. | Incidents should be identified and relevant personnel informed duly. |
Toute contribution financière est payée directement à l'agriculteur concerné. | Any financial contribution shall be paid directly to the farmer concerned. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!