concede

A total of 270 minutes without conceding a goal.
Un total de 270 minutes sans encaisser un but.
A total of 270 minutes without conceding a goal.
Un total de 270 minutes sans avoir encaissé de but.
The defenders are hugely important in not conceding goals.
Les défenseurs sont éminemment importants pour ne pas encaisser de buts.
This team is undefeated for 3 games and especially without conceding a goal.
Cette équipe est invaincue depuis 3 matchs et surtout sans encaisser de but.
Moreover, they are on 5 games without conceding goals in all the competitions.
D’ailleurs ils sont sur 5 matchs sans encaisser de buts dans toutes les compétitions confondues.
Niort is a team currently in fit with 3 consecutive wins without conceding a goal.
Niort est une équipe en forme actuellement avec 3 victoires consécutives sans encaisser de but.
This morning I'm conceding to my back.
Ce matin c'est mon dos qui commande.
I'm not taking it. I'm not conceding.
Je n'accepte pas. Je ne vais pas céder.
What's important is conceding with grace.
L'important c'est de l'admettre avec grâce.
And I'm not interested in conceding defeat yet.
Je ne vais pas m'avouer vaincue.
However, he has trouble conceding that his partner could expect exactly the same requirements.
Cependant, il a du mal à concéder que son / sa partenaire puisse avoir les mêmes exigences que lui.
Granting and not conceding that things stand so, why then opt for the hypothesis of the non-empty sepulcher?
Une fois admis, et non concédé, qu’il en est ainsi, pourquoi opter pour l’hypothèse du tombeau non vide ?
The Creative Commons licences let you publish a video by reserving certain rights to the author and conceding others for free use.
Les licences Creative Commons te permettent de publier une vidéo en réservant certains droits à l'auteur et en concédant d'autres pour une utilisation gratuite.
For a discussion of international law from the prosecution point of view, conceding the legality of these actions, see V 537 [603-604].
Pour une discussion du droit international du point de vue de l’accusation, admettant la légalité de ces actions, voyez V 537 {603-604}.
Madrid had a poor passage on both baskets, conceding 28 points in the third quarter (62-64, 30 minutes).
De son côté, le Real est aussi peu à l'aise en attaque qu'en défense, encaissant 28 points dans ce troisième quart (62-64, 30').
The Creative Commons licences let you publish a video by reserving certain rights to the author and conceding others for free use.
Les licences Creative Commons te permettent de publier une vidéo en réservant certains droits à l’auteur et en concédant d’autres pour une utilisation gratuite.
The Creative Commons licences let you publish a video by reserving certain rights to the author and conceding others for free use.
La licence Creative Commons te permet de publier la vidéo en réservant certains droits à l’auteur et en concédant d’autres pour une utilisation gratuite.
The Creative Commons licence allow you to publish the video by reserving certain rights to the author and conceding others for free use.
La licence Creative Commons te permet de publier la vidéo en réservant certains droits à l'auteur et en concédant d'autres pour une utilisation gratuite.
The Creative Commons licence allow you to publish the video by reserving certain rights to the author and conceding others for free use.
La licence Creative Commons te permet de publier la vidéo en réservant certains droits à l’auteur et en concédant d’autres pour une utilisation gratuite.
The Social Democracy is retreating and conceding all along the line, crawling on its belly, pleading, and surrendering one position after another.
La social-démocratie bat en retraite et cède sur toute la ligne, rampant sur le ventre, pleurant et cédant une position après l'autre.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate