concéder
- Examples
Si vous leur concédez du terrain, on part. | If they find so much as a parenthesis, we are pulling out. |
Les droits que vous nous concédez sont décrits dans le paragraphe suivant (Droits que vous nous accordez). | The rights you license to us are described in the next paragraph (Rights you licence). |
Vous concédez une licence non exclusive à Sculpteo pour réaliser les impressions 3D commandées par les clients. | You simply grant Sculpteo a non exclusive licence to manufacture the 3D prints ordered by its customers. |
Les droits que vous nous concédez sont décrits dans le paragraphe suivant (Droits que vous nous accordez). | The rights you license to us are described in Rights you are giving us to use material you upload. |
Sous réserve des droits et de la licence que vous concédez, vous conservez tous les droits, titres et intérêts relatifs à votre Contenu d’utilisateur. | Subject to the rights and license you grant herein, you retain all right, title and interest in your User Content. |
Sous réserve des droits et de la licence que vous concédez dans les présentes, vous conservez tout droit, titre et intérêt inhérents à votre Contenu. | Subject to the rights and license you grant herein, you retain all right, title and interest in your User Content. |
Vous concédez que vos commentaires ne violent aucun droit de tiers, y compris le droit d’auteur, la marque, la confidentialité, la personnalité ou tout autre droit personnel ou exclusif. | You agree that your comments will not violate any right of any third-party, including copyright, trademark, privacy, personality or other personal or proprietary right. |
Vous concédez que de temps en temps, nous pouvons retirer le service pour des périodes de temps indéfinies ou annuler le service à tout moment, sans préavis. | You agree that from time to time we may remove the service for indefinite periods of time or cancel the service at any time, without notice to you. |
Vous nous concédez un droit irrévocable, non-exclusif, gratuit et valable pour le monde entier d’utiliser, reproduire, adapter, publier, traduire et distribuer votre contenu dans tous medias existants ou futurs. | You grant to us a worldwide, irrevocable, non-exclusive, royalty-free licence to use, reproduce, adapt, publish, translate and distribute your user content in any existing or future media. |
Ce sont des compositions sphériques idéales pour se concéder un moment de bien-être pendant que vous regardez la télé, vous travaillez à l'ordinateur ou vous vous concédez une pause agréable sur la terrasse ou dans le jardin. | Spherical compositions perfect to enjoy a moment of well-being while watching TV, working on the computer or treating ourselves on a nice break on the terrace or in the garden. |
Si tout ou partie de nos actifs sont vendus ou acquis par un tiers, ou en cas de fusion, vous nous concédez le droit de céder les informations collectées par le biais des Sites. | In the event that all or part of our assets are sold or acquired by another party, or in the event of a merger, you grant us the right to assign the information collected via the Sites. |
Cession Si tout ou partie de nos actifs sont vendus ou acquis par un tiers, ou en cas de fusion, vous nous concédez le droit de céder les informations collectées par le biais des Sites. | In the event that all or part of our assets are sold or acquired by another party, or in the event of a merger, you grant us the right to assign the information collected via the Sites. |
Si tout ou partie de nos actifs sont vendus ou acquis par un tiers, ou en cas de fusion, vous nous concédez le droit de céder les informations collectées par le biais des Sites. | In the event that all or part of our assets are sold or acquired by another party, or in the event of a merger, you grant us the right to assign the personally identifiable and non-personally identifiable information collected via the Sites. |
La motivation qui s’installe lorsque vous concédez une exclusivité à un agent le fera se sentir beaucoup plus responsable vis-à-vis de vous en tant que propriétaire, ce qui ne se produira pas quand il n’y a pas d’exclusivité. | The motivation factor that you give to an agency by granting them exclusivity makes the agency more responsible to you as a seller in a way that they are not with their non-exclusive listings. |
Concédez votre propre amour et ne faites pas de prisonniers. | Concede your own love, and take no prisoners. |
Concédez ce petit caprice à votre corps, et venez profiter de ces hébergements uniques. | Give your body that special treat you've always wanted, and enjoy these unique places to stay. |
Les droits que vous concédez à Amilova.com ou aux autres utilisateurs cessent lorsque vous retirez ou supprimez votre Contenu du Site Web. | These rights stop when you remove or delete your Content from the website. |
Vous concédez par les présentes à Garmin le droit de modifier, copier, publier et distribuer tout matériel que vous mettez à disposition sur l'Application. | You hereby grant Garmin the right to edit, copy, publish and distribute any material you make available on the Application. |
Si cette cession n’est pas valable, vous concédez à Burberry une licence exclusive, perpétuelle, libre de redevances et intégralement payée lui permettant d’utiliser le modèle de votre Trench Bespoke et/ou de votre Contenu Utilisateur à quelque fin que ce soit. | To the extent such transfer is not valid you grant Burberry an exclusive, perpetual, royalty-free, fully paid-up licence to use the design of your Bespoke Trench and/or User Content for any purpose whatsoever. |
Par la présente, vous concédez à Apple une licence à l'échelle mondiale, libre de redevances et non exclusive, pour l'utilisation de tels éléments du Service iTunes et relativement aux Produits iTunes, sans aucune rémunération ni obligation à votre égard. | You hereby grant Apple a worldwide, royalty-free, nonexclusive license to use such materials as part of the iTunes Service, and in relation to iTunes Products, without any compensation or obligation to you. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!