concéder
- Examples
C'est dans cette perspective qu'il faut situer le problème des indulgences que le Pape concédait dans des occasions précises. | It is in this context that one must view the problem of indulgences that the Pope would grant on particular occasions. |
C’est dans cette perspective qu’il faut situer le problème des indulgences que le Pape concédait dans des occasions précises. | It is in this context that one must view the problem of indulgences that the Pope would grant on particular occasions. |
Mais au lieu d'accorder un caractère universel et immuable au droit, il ne lui concédait qu'une valeur relative, et limitait son action entre personnes placées sur le pied d'égalité. | But instead of according to Right a universal and immutable character, he conceded to it only a relative value and limited its action to persons placed on an equal footing. |
La déclaration de principes promulguée à Philadelphie en juillet 1776 affirmait que tous les hommes naissaient libres et égaux et que leur Créateur leur concédait à tous des droits déterminés. | The principled declaration of Philadelphia of July of 1776 stated that all men were born equal and free and that they were all endowed by their Creator with certain rights. |
La Convention originale accordait des droits de propriété uniquement sur les variétés qui auraient été développées par l'auteur de la demande de privatisation, concédait à peu de choses près un droit exclusif de commercialisation des variétés privatisées et n'établissait aucune sanction spécifique. | The original convention only granted property rights over varieties developed by the party requesting them; it granted little more than an exclusive right to market a private variety and did not establish specific sanctions. |
Il avait reçu de Benoît XV un message qui lui concédait d’accorder la bénédiction papale à la cathédrale, le jour des principales célébrations, le 25 mars 1919. | He received from Pope Benedict XV the faculty to impart the papal blessing in the cathedral on the day of the celebrations, which was March 25, 1919. |
Les débuts de l'activité de l'université remontent au XVIIème siècle, quand l'empereur Léopold I avait offert au collège jésuite l'ancien château royal et lui concédait une autorisation pour construire un nouveau bâtiment. | The beginnings of the University's activity date back to the 17th century when the emperor Leopold I gave the Jesuit College a former royal castle and consent to build a new building. |
Je n'aurais aucune objection à faire et cela me paraîtrait même tout à fait juste si on concédait la même participation à tous les Etats indépendants, grands ou petits, comme cela se fait aux Nations Unies. | I would have no objections and it would seem fair to me if such participation were granted to all independent states, large or small, as it is the case at the United Nations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!