comporter

Je veux que vous vous comportiez comme une équipe !
I want you to start acting like a team again!
Sûrement, pour que vous vous comportiez de la sorte.
I must be, for you to behave in this fashion.
Je veux que vous vous comportiez le mieux possible.
I want you to be on your very best behavior.
Je me fous de comment vous vous comportiez aux Archives.
I don't care how you behaved at Records.
J'ai besoin que vous vous comportiez bien.
I need you to play nice with the other children.
J'ai besoin que vous vous comportiez bien.
I need you to behave.
Mesdames et messieurs, c'est votre bal de promo, j'attends donc de vous que vous vous comportiez comme... des adultes.
Okay, ladies and gents, this is your senior prom, which means I expect you all to behave like... ladies and gents.
La semaine dernière, je vous ai dit publiquement, Monsieur le Président Barroso, que je pensais que vous vous comportiez comme une girouette à propos de cette proposition.
Last week I said publicly to you, President Barroso, that I thought you were wobbling over this proposal.
Cependant, ce qui est important c'est que vous, en tant qu'espèce, vous comportiez bien dans la vie, comme cela est crucial pour votre existence éternelle.
However, what is important is that you as a species behave yourselves well in life; as this is crucial to your eternal existence.
Monsieur Bonde, nous comptons sur vous en tant que président de votre groupe pour faire en sorte que vous et vos collègues vous comportiez dans cet hémicycle en parlementaires.
Mr Bonde, we look to you as Chairman of your Group to ensure that you and your colleagues acquit yourselves in the House as parliamentarians.
Demain, il y aura un professeur remplaçant ici, et j'attends de vous que vous vous comportiez bien.
Tomorrow there will be a supply teacher here, and I expect you all to be on your best behaviour.
Vous êtes des athlètes professionnels, et j'attends de vous que vous vous comportiez comme des professionnels sur le terrain comme en dehors.
You're professional athletes, and I expect you to act like professionals on and off the playing field.
Si vous voulez parler affaires, je veux que vous vous comportiez correctement dorénavant.
If you want to keep talking with us, please mind your manners starting now.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate