comporter
- Examples
Je veux que vous vous comportiez comme une équipe ! | I want you to start acting like a team again! |
Sûrement, pour que vous vous comportiez de la sorte. | I must be, for you to behave in this fashion. |
Je veux que vous vous comportiez le mieux possible. | I want you to be on your very best behavior. |
Je me fous de comment vous vous comportiez aux Archives. | I don't care how you behaved at Records. |
J'ai besoin que vous vous comportiez bien. | I need you to play nice with the other children. |
J'ai besoin que vous vous comportiez bien. | I need you to behave. |
Mesdames et messieurs, c'est votre bal de promo, j'attends donc de vous que vous vous comportiez comme... des adultes. | Okay, ladies and gents, this is your senior prom, which means I expect you all to behave like... ladies and gents. |
La semaine dernière, je vous ai dit publiquement, Monsieur le Président Barroso, que je pensais que vous vous comportiez comme une girouette à propos de cette proposition. | Last week I said publicly to you, President Barroso, that I thought you were wobbling over this proposal. |
Cependant, ce qui est important c'est que vous, en tant qu'espèce, vous comportiez bien dans la vie, comme cela est crucial pour votre existence éternelle. | However, what is important is that you as a species behave yourselves well in life; as this is crucial to your eternal existence. |
Monsieur Bonde, nous comptons sur vous en tant que président de votre groupe pour faire en sorte que vous et vos collègues vous comportiez dans cet hémicycle en parlementaires. | Mr Bonde, we look to you as Chairman of your Group to ensure that you and your colleagues acquit yourselves in the House as parliamentarians. |
Demain, il y aura un professeur remplaçant ici, et j'attends de vous que vous vous comportiez bien. | Tomorrow there will be a supply teacher here, and I expect you all to be on your best behaviour. |
Vous êtes des athlètes professionnels, et j'attends de vous que vous vous comportiez comme des professionnels sur le terrain comme en dehors. | You're professional athletes, and I expect you to act like professionals on and off the playing field. |
Si vous voulez parler affaires, je veux que vous vous comportiez correctement dorénavant. | If you want to keep talking with us, please mind your manners starting now. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!