comporter

Le nouveau système comportera des modifications des deux systèmes actuels.
The new system will include changes to both current systems.
Le voyage comportera quatre heures et demie de trekking.
The journey will involve four and a half hours of trekking.
Le programme de pays comportera les trois volets décrits ci-après.
The country programme will have three components as described below.
OSIRIS-REX lancé en septembre 2016 comportera un programme de sept ans.
OSIRIS-REX launched in September 2016 will run a seven-year program.
Généralement, cette information comportera des liens vers d'autres pages.
Generally within this information will be links to other pages.
Une conversation privée comportera un onglet Privée dans la conversation.
A private conversation will have a Private tab in your conversation.
Je crois que le Conseil se comportera de la même façon.
I believe that the Council will behave in a similar manner.
Une fois créé, ECA Live Installer se comportera conformément à ce tableau.
After creation, ECA Live Installer will behave according to this table.
L’examen écrit obligatoire comportera deux épreuves, à savoir :
The compulsory written examination will involve two tests, namely:
Le programme de travail comportera notamment les étapes suivantes :
The work programme shall consist of the following stages:
La stratégie comportera également une aide technique aux pays membres.
The strategy will also consist of providing technical support to member countries.
Chaque demande d'habilitation de sécurité comportera un entretien en personne.
Every application for a security clearance will have an in person interview.
Cette page de storyboard comportera six panneaux, soit environ une page.
This storyboard page will be six panels, or about a page long.
Le programme de l'UNICEF comportera trois volets étroitement liés.
The UNICEF programme will have three interrelated components.
La mise en œuvre du projet comportera les deux phases suivantes :
The project will be implemented in the following two phases:
Premièrement, nous aurons une séance qui comportera un segment questions/réponses.
First, we shall hold this meeting, which will include a question-and-answer session.
L'élément santé de la procréation comportera deux produits.
There will be two outputs in the reproductive health component.
La Conférence comportera six réunions plénières et 12 tables rondes interactives.
The Conference will be composed of six plenary meetings and 12 interactive round tables.
Le nouveau programme multipays comportera trois volets.
The new multi-country programme will have three components.
La Confйrence comportera six réunions plénières et 12 tables rondes interactives.
The Conference will be composed of six plenary meetings and 12 interactive round tables.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny