comploter
- Examples
J'en sais rien, peut-être parce qu'on complote pour Le renverser. | I don't know, maybe because we're plotting to overthrow Him. |
Il pense qu'on complote dans son dos. | He thinks that we're trying to plot behind his back. |
Je dois découvrir ce que complote Mme Revenant. | I've got to find out what Ms. Revenant is up to. |
Et si c'est le cas, est-ce lui ou elle qui complote ? | And if so, is this his scheme or hers? |
Je crois qu'on vient de découvrir ce qu'il complote. | I think we just figured out his angle. |
Il est persuadé qu'on complote contre lui. | He's got it into his head someone is plotting against him. |
J'essaie juste de découvrir ce qu'il complote. | I'm just trying to figure out his angle. |
Que complote mon petit-fils préféré ? | What's my favorite grandson up to? |
Que croyez-vous qu'il complote ? | What do you think he's up to? |
On ne complote rien, Ok ? | We're not plotting anything, okay? |
Contrairement à vous, le reste du monde ne complote pas toujours pour avoir ce qu'il veut. | Unlike you, the rest of the world isn't always scheming to get what they want. |
On ne complote rien ici. | We're not angling at anything. |
Elle complote, maître. | She has an agenda, my master. |
Tu connais bien Poldark, qu'est-ce qu'il complote ? | What do you think he's up to? |
Tu connais bien Poldark, qu'est-ce qu'il complote ? | What do you think she's up to? |
je ne comploterai pas. On ne complote pas. | I told you when I started this thing I'm not going to collude. |
On ne pourra pas empêcher une catastrophe si notre gouvernement complote contre nous. | We've got to avert a disaster... and we can't do that if our own people are working against us. |
Ça complote ? | Tell me, what did I miss? |
Ça complote ? | What did we expect? |
Ça complote ? | What did I miss? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!