complicity

Ca can establish a bond of complicity with the public.
Ca peut établir un lien de complicité avec le public.
My complicity has no limits, you ask and I give.
Ma complicité n'a pas de limite, demandez-vous et je donne.
My wasted energy and complicity will make you touch the sky.
Mon énergie et la complicité perdue vous fera toucher le ciel.
With me, a good time of passion and complicity will be assured.
Avec moi, un bon moment de passion et de complicité sera assuré.
Silence may be interpreted as collusion or complicity.
Le silence peut être interprété comme une connivence ou une complicité.
I refute any kind of accusation of complicity with terrorism.
Je réfute toute accusation de complicité avec le terrorisme.
Questions have been raised regarding the complicity of Syrian officials.
Des interrogations ont été soulevées quant à la complicité de responsables syriens.
This will be seen by some as complicity with the murderers.
Cette situation sera perçue par certains comme une complicité avec les meurtriers.
I haven't seem anything like direct evidence of his complicity.
Je ne détiens aucune preuve directe de sa complicité.
I do, but none of this constitutes proof of complicity.
Je sais, mais rien de cela ne prouve une quelconque complicité.
Not that claims of complicity were totally baseless.
Ces accusations de complicité n'étaient pas totalement infondées.
Lifar gave him friendship and complicity.
Lifar lui donna amitié et complicité.
The romanticism and complicity of a SPA ritual for two.
Le Romantisme et de la complicité d'un rituel à deux dans le SPA.
They all laughed with a little mischievous complicity.
Ils rirent tous, non sans un brin de complicité malicieuse.
It is but a short step from negligence to complicity.
Il n'y a qu'un pas entre la négligence et la complicité.
Instigation, complicity and attempt are punishable.
L'instigation, la complicité et la tentative sont également punissables.
Active complicity in the disinformation campaign.
Complicité active dans la campagne de désinformation.
The lawyer representing Emile-Aimé Kakese was also jailed for complicity.
L'avocat qui représentait ce dernier avait lui aussi été emprisonné pour complicité.
The inspector of the primary school was suspected of complicity with the recruiters.
L'inspecteur de l'école primaire a été suspecté de complicité avec les recruteurs.
Enter the dance of elegance, the sensuality and ludic complicity!
Entrez dans la danse de l'élégance, de la sensualité et de la complicité ludique !
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sadness