complicité
- Examples
| Ca peut établir un lien de complicité avec le public. | Ca can establish a bond of complicity with the public. | 
| John McCain réfute toute allégation de complicité avec les kidnappeurs. | John McCain refutes any allegation of collusion with the kidnappers. | 
| Ma complicité n'a pas de limite, demandez-vous et je donne. | My complicity has no limits, you ask and I give. | 
| Ils ont dit que j'étais en complicité avec la guérilla. | They said that I was in collusion with the guerrillas. | 
| Je crois qu'elle est jalouse de ma complicité avec mon père. | I think she's jealous of my closeness to my dad. | 
| Avec moi, un bon moment de passion et de complicité sera assuré. | With me, a good time of passion and complicity will be assured. | 
| Le silence peut être interprété comme une connivence ou une complicité. | Silence may be interpreted as collusion or complicity. | 
| Je réfute toute accusation de complicité avec le terrorisme. | I refute any kind of accusation of complicity with terrorism. | 
| Des interrogations ont été soulevées quant à la complicité de responsables syriens. | Questions have been raised regarding the complicity of Syrian officials. | 
| Je ne détiens aucune preuve directe de sa complicité. | I haven't seem anything like direct evidence of his complicity. | 
| Je sais, mais rien de cela ne prouve une quelconque complicité. | I do, but none of this constitutes proof of complicity. | 
| Tu n'as pas assez de preuves de la complicité du FBI ? | Don't you have enough proof of the FBI's complicity yet? | 
| Pour le moment, vous n'êtes pas soupçonnée de complicité. | Right now, you're not suspected of being an accomplice. | 
| C'était une preuve de complicité, pour alléger les choses. | It's a sign of our complicity. To lighten things up. | 
| Je les ai vues dans son regard, votre complicité. | I saw them in her eyes, your accomplice. | 
| Tu pourrais prendre trois ans pour complicité. | You could get three years for accessory. | 
| Ces accusations de complicité n'étaient pas totalement infondées. | Not that claims of complicity were totally baseless. | 
| Lifar lui donna amitié et complicité. | Lifar gave him friendship and complicity. | 
| Les autorités ont accusé des leaders de l'opposition de complicité avec les assaillants. | The authorities accused opposition leaders of colluding with the attackers. | 
| Arrestation et détention de Tshama Mukeba Thérèse, accusée de complicité avec la rébellion. | Arrest and detention of Thérèse Mukeba Tashama, accused of assisting the rebellion. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
