complicité

Ca peut établir un lien de complicité avec le public.
Ca can establish a bond of complicity with the public.
John McCain réfute toute allégation de complicité avec les kidnappeurs.
John McCain refutes any allegation of collusion with the kidnappers.
Ma complicité n'a pas de limite, demandez-vous et je donne.
My complicity has no limits, you ask and I give.
Ils ont dit que j'étais en complicité avec la guérilla.
They said that I was in collusion with the guerrillas.
Je crois qu'elle est jalouse de ma complicité avec mon père.
I think she's jealous of my closeness to my dad.
Avec moi, un bon moment de passion et de complicité sera assuré.
With me, a good time of passion and complicity will be assured.
Le silence peut être interprété comme une connivence ou une complicité.
Silence may be interpreted as collusion or complicity.
Je réfute toute accusation de complicité avec le terrorisme.
I refute any kind of accusation of complicity with terrorism.
Des interrogations ont été soulevées quant à la complicité de responsables syriens.
Questions have been raised regarding the complicity of Syrian officials.
Je ne détiens aucune preuve directe de sa complicité.
I haven't seem anything like direct evidence of his complicity.
Je sais, mais rien de cela ne prouve une quelconque complicité.
I do, but none of this constitutes proof of complicity.
Tu n'as pas assez de preuves de la complicité du FBI ?
Don't you have enough proof of the FBI's complicity yet?
Pour le moment, vous n'êtes pas soupçonnée de complicité.
Right now, you're not suspected of being an accomplice.
C'était une preuve de complicité, pour alléger les choses.
It's a sign of our complicity. To lighten things up.
Je les ai vues dans son regard, votre complicité.
I saw them in her eyes, your accomplice.
Tu pourrais prendre trois ans pour complicité.
You could get three years for accessory.
Ces accusations de complicité n'étaient pas totalement infondées.
Not that claims of complicity were totally baseless.
Lifar lui donna amitié et complicité.
Lifar gave him friendship and complicity.
Les autorités ont accusé des leaders de l'opposition de complicité avec les assaillants.
The authorities accused opposition leaders of colluding with the attackers.
Arrestation et détention de Tshama Mukeba Thérèse, accusée de complicité avec la rébellion.
Arrest and detention of Thérèse Mukeba Tashama, accused of assisting the rebellion.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
eyepatch