Tu compenses très dur pour cacher ton amour.
You are overcompensating very hard to hide your love.
Eh, tu compenses beaucoup cette semaine.
Hey, you're making up for a lot this week.
Maintenant tu compenses mais c'est bon.
Now you're overcompensating, but it's fine.
Et tu compenses en invitant Olivia ici.
That's why you're overcompensating by having Olivia here.
Je parie que tu compenses autrement.
I bet you make up for another ways.
Tu compenses en travaillant énormément.
You make up for it with a ton of work.
Une chance pour toi, j'ai trouvé un moyen pour que tu compenses.
Well, lucky for you, I figured out a way for you to make up for it.
D'accord, tu ne t'es pas bien comporté, mais tu compenses trop pour cela.
OK, you didn't behave well, but you're overcompensating for it.
Dans cette relation, tous les facteurs conditionnés et inconditionnés sont compensés.
In this relationship, all qualifieds and unqualifieds are compensated.
Ces investissements sont compensés au moyen des paiements contractuels décrits ci-après.
These investments are compensated for via the contractual payments described below.
Dans cette relation, tous les facteurs qualifiés et non qualifiés sont compensés.
In this relationship, all qualifieds and unqualifieds are compensated.
De même, des comptes créditeurs ne peuvent être compensés par des soldes débiteurs.
Similarly, accounts payable may not be offset by debit balances.
En effet, les attributs négatifs de chaque signe sont habilement compensés par l’autre.
In fact, the negative attributes of each sign are skillfully compensated by the other.
Les rouleaux peuvent également être compensés entre eux et combinés dans diverses configurations.
The rollers can also be offset to each other and combined in various configurations.
Pouvez-vous me donner quelques cycles compensés ?
Can you give me some equipoise cycles?
Leur complexité et leur diversité sont compensés par leurs nombreux avantages.
The complexity and diversity of those elements is compensated by its advantages.
Les coûts pour les fabricants seront largement compensés par l'avantage économique général.
The costs to manufacturers will be far outweighed by the overall economic benefit.
La vibration et le choc deviennent également plus d'un souci, et doivent être compensés.
Vibration and shock also become more of a concern, and must be compensated for.
Ils sont généralement compensés directement par les hôtels, qui augmenteront leurs taux pour couvrir ces coûts.
They are typically compensated directly by hotels, which raise their rates to cover these costs.
Ils sont généralement compensés directement par les auberges, qui augmenteront leurs taux pour couvrir ces coûts.
They are typically compensated directly by hostels, which raise their rates to cover these costs.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink