En réponse à la cicatrisation, le cœur remodèlera pour compenser.
In response to scarring, the heart will remodel to compensate.
Il est utile pour compenser l'obscurité avant l'environnement du rétroéclairage.
It is helpful to compensate the darkness before backlight environment.
Le jeu, développé par les moyens naturels pour compenser.
The game, developed for the natural means to make up.
Rembourser tout votre argent et compenser votre perte supplémentaire.
Refund all your money and compensate your additional loss.
Manque de profondeur peut compenser pour l'étape de projection.
Lack of depth can compensate for the projection step.
De notre côté, nous pouvons compenser des années de comportement irresponsable.
From our side, we can compensate for years of irresponsible behaviour.
Ils ont étudié jour et nuit pour compenser le manque de connaissances.
They studied day and night to compensate for lack of knowledge.
Toutefois, une telle obligation ne visait pas à compenser des États.
However, such an obligation was not intended to compensate States.
Un seul comprimé suffit pour compenser vos déséquilibres nutritionnels.
One tablet is enough to compensate your nutritional imbalances.
Les gens comme toi et moi n'ont pas besoin de compenser.
People like you and me don't need to compensate.
Il nous faut donc beaucoup d'innovation pour compenser ce déclin.
So we need a lot of innovation to offset this decline.
Mais aucun de mes cadeaux ne pouvaient compenser la distance.
But none of my gifts could make up for the distance.
Avec une telle gravité, mon armure devra compenser en permanence.
With such intense gravity, my armor will have to compensate continuously.
Comment puis-je compenser mes gains et mes pertes ?
How can I offset my winnings and my losses?
Les clients peuvent compenser leurs émissions en fonction de ces bilans.
Customers can offset their emissions based on these reports.
N'essayez pas de compenser les pertes par des mises stupides.
Don't try to make up losses with foolish bets.
Ne pas prendre un médicament supplémentaire pour compenser la dose oubliée.
Do not take extra medicine to make up the missed dose.
Comment proposez-vous de compenser votre manque d'expérience ?
How do you propose to compensate for your lack of experience?
Ne pas prendre des médicaments supplémentaires pour compenser la dose oubliée.
Do not take extra medicine to make up the missed dose.
Comment Sonos tente-t-il de compenser son empreinte carbone ?
How is Sonos attempting to offset its carbon footprint?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm