compensate

In response to scarring, the heart will remodel to compensate.
En réponse à la cicatrisation, le cœur remodèlera pour compenser.
It is helpful to compensate the darkness before backlight environment.
Il est utile pour compenser l'obscurité avant l'environnement du rétroéclairage.
Refund all your money and compensate your additional loss.
Rembourser tout votre argent et compenser votre perte supplémentaire.
The Government acknowledged the attack and offered to compensate the victims.
Le Gouvernement a admis l'attaque et proposé d'indemniser les victimes.
Lack of depth can compensate for the projection step.
Manque de profondeur peut compenser pour l'étape de projection.
However, such an obligation was not intended to compensate States.
Toutefois, une telle obligation ne visait pas à compenser des États.
What if we could compensate you for your efforts?
Et si nous pouvions vous rémunérer pour vos efforts ?
One tablet is enough to compensate your nutritional imbalances.
Un seul comprimé suffit pour compenser vos déséquilibres nutritionnels.
People like you and me don't need to compensate.
Les gens comme toi et moi n'ont pas besoin de compenser.
In addition, the State is required to compensate the victim.
En outre, l'État est tenu d'indemniser les victimes.
To compensate, we also increased the amount of spare ammo.
Pour compenser cela, nous avons également augmenté le nombre de munitions.
With such intense gravity, my armor will have to compensate continuously.
Avec une telle gravité, mon armure devra compenser en permanence.
The priests ministered the sacrifice to compensate for their sins.
Le sacrificateur réalisait le sacrifice en compensation de ses péchés.
What has he gained by this change to compensate the loss?
Qu’a-t-il gagné à ce changement pour compenser la perte subie ?
How can you compensate them for what you have done?
Comment allez-vous les dédommager pour ce que vous avez fait ?
It is therefore appropriate to compensate these losses.
Il y a donc lieu de compenser ces pertes.
This arrangement allows for smooth operation, as compensate the axial loads.
Cet agencement permet un fonctionnement en douceur, comme compenser les charges axiales.
Somebody will have to compensate the Cartagena designer Edgar Gómez.
Quelqu’un devra indemniser le modiste de Cartagena, Edgar Gómez.
Do not compensate the missed dose by taking an extra one.
Ne compensez pas la dose manquée en prenant une supplémentaire. Surdosage
You think the money will compensate for everything.
Tu penses que son argent peut compenser pour tout.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive