compensate
- Examples
In response to scarring, the heart will remodel to compensate. | En réponse à la cicatrisation, le cœur remodèlera pour compenser. |
It is helpful to compensate the darkness before backlight environment. | Il est utile pour compenser l'obscurité avant l'environnement du rétroéclairage. |
Refund all your money and compensate your additional loss. | Rembourser tout votre argent et compenser votre perte supplémentaire. |
The Government acknowledged the attack and offered to compensate the victims. | Le Gouvernement a admis l'attaque et proposé d'indemniser les victimes. |
Lack of depth can compensate for the projection step. | Manque de profondeur peut compenser pour l'étape de projection. |
However, such an obligation was not intended to compensate States. | Toutefois, une telle obligation ne visait pas à compenser des États. |
What if we could compensate you for your efforts? | Et si nous pouvions vous rémunérer pour vos efforts ? |
One tablet is enough to compensate your nutritional imbalances. | Un seul comprimé suffit pour compenser vos déséquilibres nutritionnels. |
People like you and me don't need to compensate. | Les gens comme toi et moi n'ont pas besoin de compenser. |
In addition, the State is required to compensate the victim. | En outre, l'État est tenu d'indemniser les victimes. |
To compensate, we also increased the amount of spare ammo. | Pour compenser cela, nous avons également augmenté le nombre de munitions. |
With such intense gravity, my armor will have to compensate continuously. | Avec une telle gravité, mon armure devra compenser en permanence. |
The priests ministered the sacrifice to compensate for their sins. | Le sacrificateur réalisait le sacrifice en compensation de ses péchés. |
What has he gained by this change to compensate the loss? | Qu’a-t-il gagné à ce changement pour compenser la perte subie ? |
How can you compensate them for what you have done? | Comment allez-vous les dédommager pour ce que vous avez fait ? |
It is therefore appropriate to compensate these losses. | Il y a donc lieu de compenser ces pertes. |
This arrangement allows for smooth operation, as compensate the axial loads. | Cet agencement permet un fonctionnement en douceur, comme compenser les charges axiales. |
Somebody will have to compensate the Cartagena designer Edgar Gómez. | Quelqu’un devra indemniser le modiste de Cartagena, Edgar Gómez. |
Do not compensate the missed dose by taking an extra one. | Ne compensez pas la dose manquée en prenant une supplémentaire. Surdosage |
You think the money will compensate for everything. | Tu penses que son argent peut compenser pour tout. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!