compenser
- Examples
J'ai particulièrement aimé la grande cuisine qui compensait la petite chambre. | I particularly liked the big kitchen, which compensates for the small room. |
Je suppose que ça compensait pour son état. | I'd assume that was to compensate for his condition. |
Il compensait aujourd’hui avec l’amour des adultes. | He made up for it now with the love of adults. |
Cela compensait beaucoup en ce qui me concernait. | That made up for a lot with me. |
Si la compagnie compensait ses employés selon cette norme, rien ne serait ajouté au tarif. | If the company compensated its employees according to this standard, nothing would be added to the tariff. |
Ce document compensait partiellement les effets négatifs du Manuel révisé de rapatriement durable. | This document partly neutralized the negative consequences created by the Revised Manual for Sustainable Return. |
Mais l'on a constaté qu'il y avait une augmentation de l'activité durant les POP précédents, ce qui compensait toute réduction de l'efficacité. | But it was noted that there was an increase in activity during the previous MAGPs, which compensated for any reduction in efficiency. |
Cette année, l’entreprise de transport et de covoiturage américaine Lyft a annoncé qu’elle compensait les émissions carbone de tous ses trajets au niveau mondial. | Earlier this year, U.S. transport and rideshare provider, Lyft, announced that it was offsetting carbon emissions from all of its rides globally. |
Selon ces parties, l’accord préférentiel compensait l’absence d’accès direct de l’industrie de l’Union à la principale matière première, à savoir le phosphate naturel. | According to these parties, the preferential agreement compensated for the lack of direct access by the Union industry to the main raw material, phosphate rock. |
À cet égard, la Commission considère qu’il ne saurait être argué du fait que cette somme compensait (partiellement) le préjudice économique de DSB lié aux retards. | In this respect, the Commission considers that it cannot be argued that this sum constituted (partial) compensation for the economic losses suffered by DSB in connection with the delays. |
Plusieurs experts en désarmement ont informé le BSCI que le Département compensait ses ressources limitées et ses difficultés à entreprendre des travaux de recherche à long terme en collaborant plus étroitement avec l'UNIDIR. | Several experts in the field of disarmament informed OIOS that the Department has compensated for its limited resources and difficulties to undertake longer-term research by collaborating more closely with UNIDIR. |
Sous la croute terrestre, le flux de lave s’étendait à peu près dans le monde entier, ce qui compensait et stabilisait les fluctuations dues au refroidissement, à la contraction et aux glissements superficiels. | The flow of the subcrustal lava bed became well-nigh world-wide, and this compensated and stabilized the fluctuations due to cooling, contracting, and superficial shifting. |
De surcroît, le transfert de fonds supplémentaires en 2004 en faveur des entreprises Hurtigruten ne compensait que la part des cotisations de sécurité sociale majorées qui n’était pas encore compensée par le régime transitoire de trois ans. | Moreover, the transfer of additional funds in 2004 would only compensate the Hurtigruten companies for that part of the increased social security contributions which was not already compensated for as a result of the scheme concerning a 3-year transitional period. |
L'indemnité pour frais d'études incitait les fonctionnaires à s'installer en dehors de leur pays d'origine et compensait certains des inconvénients de l'expatriation. | The education grant encouraged staff to live outside their home country and provided some relief from the problems inherent in living in another country. |
De 1960 à 2002, il était pourtant encore près de l’équilibre : la quantité de glace accumulée en hiver compensait à peu près celle qui était perdue en été. | Then, the amount of ice in the winter was almost identical to the amount of melt water in the summer. |
Amortisseur : La mémoire temporaire compensait une différence dans le débit des données, ou de la période de l'occurrence des événements, en transmettant des données d'un dispositif à l'autre. | Buffer: Temporary storage used to compensate for a difference in rate of flow of data, or time of occurrence of events, when transmitting data from one device to another. |
L'augmentation prévue des ressources − 0,2 % − ne compensait pas la diminution de 2 millions de dollars du budget de l'exercice en cours par rapport à celui de 2004-2005. | He stated that the present 0.2 per cent increase in the budget did not recover the $2 million decrease in the budget of the current biennium from the 2004-2005 budget. |
Il mangeait avec avidité, comme s'il compensait des années de faim. | He ate greedily, as if making up for years of hunger. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!