compatriot

Our legendary compatriot opened the world to space.
Notre compatriote légendaire a ouvert le monde à l'espace.
Find its compatriot on your walls!
Retrouvez son compatriote sur vos murs !
Mr Prodi, it was Leonardo da Vinci, your compatriot, who taught us:
Monsieur Prodi, c'est Leonard de Vinci, votre compatriote, qui nous a enseigné :
It will also be the first time he works with compatriot Virginie Efira.
C’est également la première fois qu’il tourne avec sa compatriote, Virginie Efira.
The lion brand triumphed nevertheless, courtesy of his compatriot Juha Kankunnen.
La marque au lion s'impose tout de même, grâce à son compatriote Juha Kankunnen.
The lion brand triumphed nevertheless, courtesy of his compatriot Juha Kankunnen.
La marque au lion s’impose tout de même, grâce à son compatriote Juha Kankunnen.
A song of a compatriot.
Une chanson d'un compatriote.
The gentleman does not want to leave his compatriot.
-Il ne veut pas quitter son compatriote.
Father, as a compatriot, I would be curious to meet her.
-Mon père, en qualité de compatriote, je serais curieux de la voir.
I see that you are very well informed by a Spanish compatriot of mine.
Je vois que l' un de mes collègues espagnols vous a bien informé.
And now we are proud that it was our compatriot who made his first flight into space.
Et maintenant nous sommes fiers que ce soit notre compatriote qui ait fait son premier vol dans l'espace.
Let us think of his compatriot, St Ephrem the Syrian, who lived 200 years before him.
Nous pensons à son compatriote saint Ephrém de Syrie, qui vécut deux cents ans avant lui.
Today he has been replaced by his US compatriot, Rosemary DiCarlo, who has not invalidated his instructions.
Il est aujourd’hui remplacé par sa compatriote US, Rosemary DiCarlo, qui n’a pas infirmé ses instructions.
Charles Dickens, the English writer, considered it his duty to restore the memory of his compatriot.
Charles Dickens, l’écrivain anglais, considérait que son travail était de rétablir la mémoire de son compatriote.
Europe is not Juliet Capulet, a compatriot of the President, and the USA is not Romeo.
L’Europe n’est pas Juliette Capulet, une compatriote du président, et les États-Unis ne sont pas Roméo.
Finally, I would like to congratulate the rapporteur, my compatriot, Mrs Matias, on the work she has done.
Enfin, je voudrais féliciter la rapporteure, ma compatriote, Mme Matias, pour le travail qu'elle a effectué.
I wish to congratulate my compatriot Mr Casaca on his excellent work as rapporteur on this issue.
Je tiens à féliciter mon compatriote, M. Casaca, pour son excellent travail en tant que rapporteur sur cette question.
I know that the race was won by a compatriot of yours - a Frenchman.
Je sais que c' est un de vos compatriotes, un Français, qui a remporté la victoire.
Now... Well, since I always like to help a compatriot if they seem to be in trouble...
J'aime aider mes compatriotes quand ils ont un problème...
Both of them are there... Fleming, I don't think you've met John Steed, have you? An old compatriot.
John Steed, un compatriote qui vient d'arriver, pas encore installé.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive