compartmentalised

At the moment, that market is much too compartmentalised.
À l'heure actuelle, ce marché est beaucoup trop compartimenté.
The old offices were very compartmentalised, with little exterior light and functionality.
Les anciens bureaux étaient plus cloisonnés, avec peu de lumières extérieures et peu fonctionnels.
However, these initiatives remain compartmentalised and so there is a need to streamline these issues.
Mais ces initiatives restent cloisonnées et, de ce fait, il est nécessaire de rationnaliser ces questions.
As the debates and regulations go by, a compartmentalised vision of our society appears.
Au fil des débats, au fil des réglementations, apparaît une vision cloisonnée de notre société.
If they want qualifications for workers, they are up against policy that is very compartmentalised.
S'ils veulent que les travailleurs acquièrent des qualifications, ils sont confrontés à une politique très compartimentée.
This stucco is applied in symmetrical compartmentalised fields filled with geometric arabesques as well as naskhi and kufic calligraphic banners.
Le stuc est appliqué en compartiments symétriques comblés d'arabesques géométriques et de bandeaux épigraphiques en style naskhi et coufique.
In the first level of drawers the pull-out trays, made of natural wood, modular and compartmentalised, make it easier to arrange the most frequently used items.
Sur le premier niveau de tiroirs, les plateaux réalisés en bois naturel, amovibles, combinables et compartimentés, facilitent l'organisation des éléments les plus fréquemment utilisés.
The technical and operational differences between the railway systems of the Member States have compartmentalised the national rail markets and prevented dynamic development of this sector on a European scale.
Les différences en matière technique et opérationnelle entre les systèmes ferroviaires des États membres ont cloisonné les marchés ferroviaires nationaux et empêché un développement dynamique de ce secteur à l'échelle européenne.
This holistic approach developed by the European Institute for Asian Studies relates to activities which are covered by several legal bases but which are compartmentalised across many budget lines.
Cette approche globaliste conçue par l’Institut européen d’études sur l’Asie renvoie à des activités qui sont couvertes par différentes bases juridiques mais qui sont compartimentées dans de nombreuses lignes budgétaires.
This holistic approach developed by the European Institute for Asian Studies relates to activities which are covered by several legal bases but which are compartmentalised across many budget lines.
à son propre moteur électrique,
If we go on in this way, though, with such a compartmentalised approach on the ground, do you believe that this will be possible?
Mais en continuant ainsi, de manière aussi cloisonnée sur le terrain, croyez-vous que cela soit possible ?
The 2007 EU Integrated Maritime Policy interconnects maritime sectors which have historically been compartmentalised and managed in isolation.
La politique maritime intégrée de 2007 de l'Union européenne relie des secteurs maritimes qui ont été compartimentés au fil du temps et gérés isolément.
The fact is that the multicultural, compartmentalised societies to which you so earnestly aspire are, by nature, societies prone to multiple conflict.
Le fait est que les sociétés multiculturelles et communautarisées que vous appelez de vos vœux sont des sociétés par nature multiconflictuelles.
The technical and operational differences between the railway systems of the Member States have compartmentalised the national rail markets and prevented dynamic development of this sector on a European scale.
PT : condition de nationalité pour l'accès à la profession de « solicitadores » et d'agent en propriété industrielle.
The office spaces were compartmentalised using the M92 demountable system with horizontal grooving with an Azul fresco panel surface finish and Ral 9006 profiling, together with Movinord HPL-coated doors and handles.
La modularisation de l ?espace bureaux a été réalisée à l ?aide du système démontable M92, à joints horizontaux, avec finition des panneaux en Azul fresco et des profils en Ral 9006, portes revêtues de HPL et poignées Movinord.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone