comparaitre
- Examples
Lui et ses collègues ont été acquittés sans jamais comparaitre devant un tribunal. | He and his colleagues were acquitted without ever testifying in court. |
Vous n'avez pas à comparaitre, le bureau des affaires légales s'en occupe. | You don't have to appear, legal's taking care of it. |
Ne me dites pas que je dois comparaitre en personne. | Tell me I don't have to answer that subpoena in person. |
Donc à moins que vous n'ayez une citation à comparaitre ... | So, unless you have a subpoena... |
Il ne peut pas être mis en liberté avant de comparaitre devant un juge. | He can't be released until he appears in front of a judge. |
L'enfant est-il prête à comparaitre ? | Is the child ready to be examined? |
Je n'ai pas le pouvoir de vous assigner à comparaitre ! | I don't have subpoena power. |
Je suis avocate citée à comparaitre. | I'm a lawyer, and I've been subpoenaed. |
Euh, et bien, vous m'avez assignée à comparaitre, donc je suppose que dans une certaine mesure, nous nous connaissons. | Uh, well, you served me with a subpoena, so I guess to that extent, we know each other. |
Le 20 septembre 2014, la CPI a envoyé à Kenyatta une convocation à comparaitre devant elle pour le 8 octobre 2014. | On 20 September 2014, the ICC summoned Kenyatta to appear in the Court on 8 October 2014. |
Je ne suis pas sûr de pouvoir le faire, parce que je ne pense pas que mon client puisse comparaitre aujourd'hui. -C'est une blague ? | Well, I'm not sure I'm gonna be able to do that, because I-I don't think my client can appear today. |
Shukhrat Rustamov a refusé de comparaitre à l'audience, car ses collègues de l'Human Rights Defenders Alliance of Uzbekistan n'ont pas été autorisés à y assister. | Shukhrat Rustamov had refused to appear at the hearing as his colleagues from the Human Rights Defenders Alliance of Uzbekistan had not been permitted to attend. |
Traduction de site web La traduction dans l’optique de SEO de textes pour les sites web internationaux est indispensables pour adapter votre activité aux marchés étrangers dans lesquels vous désirez comparaitre aux premières places des moteurs de recherche. | The translation of international websites into SEO vision is essential to move your business into foreign markets if you want to rank at the top of the search engines. |
Le 18 avril 2015, Jomorito Goaynon a reçu une citation à comparaitre comportant les charges qui pèsent contre lui par sms et par conséquent, il n'a pas eu le droit de porter une contre-plainte. | As of 18 April 2015, no subpoena had been received by Jomorito Goaynon, who was informed of the charges against him by text message, and who has thus not been permitted the right to file a counter affidavit. |
Les habitants ont été convoqués à comparaître devant l'inquisiteur. | The inhabitants were summoned to appear before the inquisitor. |
Il doit de nouveau comparaître devant la cour le 27 novembre. | He has to appear again before the court on 27 November. |
Il doit comparaître comme témoin devant la défense. | He has to appear as a witness for the defense. |
Êtes-vous venu pour me demander de comparaître comme témoin ? | Have you come here to ask me to appear as a witness? |
Lucy Hale 3 événements à comparaître aujourd'hui. | Lucy Hale 3 events to attend today. |
Imagine si l'd devait comparaître devant lui dans le dock. | Imagine if I'd had to appear before him in the dock. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!