comparaître
- Examples
Les habitants ont été convoqués à comparaître devant l'inquisiteur. | The inhabitants were summoned to appear before the inquisitor. |
Il doit de nouveau comparaître devant la cour le 27 novembre. | He has to appear again before the court on 27 November. |
Il doit comparaître comme témoin devant la défense. | He has to appear as a witness for the defense. |
Êtes-vous venu pour me demander de comparaître comme témoin ? | Have you come here to ask me to appear as a witness? |
Lucy Hale 3 événements à comparaître aujourd'hui. | Lucy Hale 3 events to attend today. |
Imagine si l'd devait comparaître devant lui dans le dock. | Imagine if I'd had to appear before him in the dock. |
Mais s'il le faut, nous vous citerons à comparaître. | But if we have to, we'll get a subpoena. |
Je serai heureux de comparaître demain, n'importe quand. | I will be glad to appear tomorrow, or any time. |
Certains pensaient comparaître devant un comité des grâces. | Some thought they were appearing before a pardon committee. |
Tu dois comparaître devant le juge demain matin. | You must meet with the judge tomorrow morning. |
Tu dois comparaître devant un grand jury. | You're commanded to appear in front of the grand jury. |
Je comprends pas pourquoi nous ne l'avons pas encore cité à comparaître. | I don't understand why we haven't just subpoenaed him. |
Les suspects sont souvent détenus pendant plusieurs jours sans comparaître devant les tribunaux coutumiers. | Suspects are often detained for several days without appearing before traditional courts. |
On n'a même pas besoin de comparaître. | We don't even need to be in court. |
Êtes-vous venu pour me demander de comparaître comme témoin ? Oui. | Have you come here to ask me to appear as a witness? |
Tu sais que je peux t'assigner à comparaître. | You know I can slap a subpoena on you right here. |
Je dois comparaître devant une commission à 15 h. | I have to appear before a review board this afternoon. |
En conséquence, les enquêteurs sont tenus de comparaître. | Correspondingly, the detective is duty-bound to testify in court. |
Alors j'aimerais vous demander de comparaître avec moi. | Then I ask you to stand with me. |
Elles n'auraient pas pu comparaître en justice, même si elles avaient vécu. | They couldn't have been brought to justice, even if they had lived. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!