comparaître

Les habitants ont été convoqués à comparaître devant l'inquisiteur.
The inhabitants were summoned to appear before the inquisitor.
Il doit de nouveau comparaître devant la cour le 27 novembre.
He has to appear again before the court on 27 November.
Il doit comparaître comme témoin devant la défense.
He has to appear as a witness for the defense.
Êtes-vous venu pour me demander de comparaître comme témoin ?
Have you come here to ask me to appear as a witness?
Lucy Hale 3 événements à comparaître aujourd'hui.
Lucy Hale 3 events to attend today.
Imagine si l'd devait comparaître devant lui dans le dock.
Imagine if I'd had to appear before him in the dock.
Mais s'il le faut, nous vous citerons à comparaître.
But if we have to, we'll get a subpoena.
Je serai heureux de comparaître demain, n'importe quand.
I will be glad to appear tomorrow, or any time.
Certains pensaient comparaître devant un comité des grâces.
Some thought they were appearing before a pardon committee.
Tu dois comparaître devant le juge demain matin.
You must meet with the judge tomorrow morning.
Tu dois comparaître devant un grand jury.
You're commanded to appear in front of the grand jury.
Je comprends pas pourquoi nous ne l'avons pas encore cité à comparaître.
I don't understand why we haven't just subpoenaed him.
Les suspects sont souvent détenus pendant plusieurs jours sans comparaître devant les tribunaux coutumiers.
Suspects are often detained for several days without appearing before traditional courts.
On n'a même pas besoin de comparaître.
We don't even need to be in court.
Êtes-vous venu pour me demander de comparaître comme témoin ? Oui.
Have you come here to ask me to appear as a witness?
Tu sais que je peux t'assigner à comparaître.
You know I can slap a subpoena on you right here.
Je dois comparaître devant une commission à 15 h.
I have to appear before a review board this afternoon.
En conséquence, les enquêteurs sont tenus de comparaître.
Correspondingly, the detective is duty-bound to testify in court.
Alors j'aimerais vous demander de comparaître avec moi.
Then I ask you to stand with me.
Elles n'auraient pas pu comparaître en justice, même si elles avaient vécu.
They couldn't have been brought to justice, even if they had lived.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo